"curar el cáncer" - Translation from Spanish to Arabic

    • علاج السرطان
        
    • يعالج السرطان
        
    • في شفاء السرطان
        
    Cuando digo esto, lo que la mayoría cree oír es que estamos trabajando en curar el cáncer. TED عندما أقول ذلك الآن، يسمعُ أغلب الناس أنني أقول أننا نعمل على علاج السرطان.
    Algunos de los experimentos que estamos haciendo en este vuelo podrían ayudar a curar el cáncer o ayudar con las futuras necesidades de energía. Open Subtitles بعض الإختبارات التي نقوم بها في هذه الرحلـة من الممكن أن تساعد في علاج السرطان أو تساعد مستقبلنا من إحتياجات الطاقـه
    Porque... para eso son estas cosas, para curar el cáncer y para rollos de una noche. Open Subtitles هذا ما يفعله المتسابقون أعني علاج السرطان بوقفة شخص واحد
    Ese vestido puede curar el cáncer. Open Subtitles ذاك الفستان بوسعه علاج السرطان
    Amigo, tu basura podría curar el cáncer. Open Subtitles عزيزي علاجك يمكن ان يعالج السرطان
    Mi moneda podría ser el último centavo necesario para ayudar a curar el cáncer. Open Subtitles فلسي قد يكون آخر فلس يحتاجونه ليساعد في شفاء السرطان
    Podríamos curar el cáncer o ganar el Premio Nobel, y nadie lo celebraría así. Open Subtitles يمكننا علاج السرطان أو الحصول على جائزة نوبل ولن يحتفل لنا أحد هكذا 12 00: 00:
    Además de curar el cáncer y la paz en la Tierra, por supuesto. Open Subtitles إلى جانب علاج السرطان والسلام على الأرض، بالطبع حقيقة
    Además de curar el cáncer y la paz en la Tierra, por supuesto. Open Subtitles إلى جانب علاج السرطان والسلام على الأرض، بالطبع حقيقة
    Entonces reúnes a todas estas computadoras y ahora resuelven grandes problemas como buscar alienígenas e intentar curar el cáncer. Open Subtitles ‫تَجمَع كل هذه الحواسيب معًا و تجعلها تحلّ مشكلات كبيرة ‫كالبحث عن حياة في الفضاء أو إيجاد علاج السرطان
    El legado "del tío zanahoria" nunca fue sobre si podía o no curar el cáncer. Open Subtitles وكان إرث 'الجزرة المتأنق" أبدا على وشك ما اذا كان يمكن علاج السرطان
    No estamos a pocos días de curar el cáncer metastásico. Open Subtitles نحــن لســـنا على بــــعد أيّام من اكتشاف علاج السرطان النقيلي.
    Tal vez puedas curar el cáncer mientras lo doblas. Open Subtitles ربما يمكنك علاج السرطان وأت تقوم بطي المنشورات
    Nada de porros después de la quimioterapia podrían curar el cáncer. Open Subtitles تبا لتوزيع السجائر والحلوى مابعد العلاج الكيميائي، أنتم يارفاق يمكنكم علاج السرطان.
    Podía haber sido un científico que iba a curar el cáncer. Open Subtitles كان يمكن أن يكون عالما كان سيعمل على علاج السرطان أو شيء ما.
    Dice que él puede curar el cáncer, curar la muerte. Open Subtitles تقول إن بإمكانه علاج السرطان وبإمكانه التصدي للموت
    Realizar pruebas, curar el cáncer, estoy bien. Open Subtitles احضار النتائج و علاج السرطان أنا بخير
    [¿Puedes determinar cómo podrían mejorarse estos titulares?] "Nuevo medicamento podría curar el cáncer" TED "عقار جديد قد يستطيع علاج السرطان."
    Bien pensado. curar el cáncer. Open Subtitles خطة جيدة علاج السرطان
    Es decir, ¿por qué Dick Roman quiere curar el cáncer? Open Subtitles أقصد، لماذا يريد (ديك رومان) أن يعالج السرطان ؟
    Bueno, trabajé en esa oficina, y Bishop podía curar el cáncer y acabar con el hambre del mundo y aún así lo querrían. Open Subtitles حسنٌ ؛ لقد عملتُ في ذاك المكتب ؛ ويمكن لـ( بيشوب ) أن يعالج السرطان و يقضي على الجوع في العالم ؛ و ما زالوا سيسعون خلفهُ
    Alguien dona su cuerpo a una escuela de medicina y piensa que están ayudando a curar el cáncer... Open Subtitles أن يتبرع أحدهم بجسده إلى مدرسة طب ويعتقدون أنهم يساعدون ... في شفاء السرطان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more