| curioso, es la misma pierna en la que te desgarraste un músculo en... | Open Subtitles | شئ مضحك ، انها نفس الرجل التى مزقت فيها عضلة حين |
| Bueno, qué curioso, porque para mi él trabaja a tiempo parcial en Filadelfia. | Open Subtitles | هذا مضحك لاني أفكر به بأنه يعمل دواج جزئي في فيلادلفيا |
| Es curioso lo amigos que nos hemos hecho en sólo una tarde. | Open Subtitles | الأمر غريب . غريب أننا أصبحنا أصدقاء في يوم واحد |
| Sí, es lo curioso de las personas ricas... mientras más dinero tienen, menos llevan encima. | Open Subtitles | أجل إنه أمر فضولي بشأن الأغنياء كلما زاد مالهم كلما قل حملهم للمال |
| Es curioso que los tutsi rwandeses cambien de tribu según donde habiten. | UN | ومن الغريب أن التوتسي الروانديين يغيرون قبيلكم تبعا لموقع إقامتهم. |
| Lo curioso es que, si bien podría parecerles ordinario, pero en en el momento que ven algo fuera de lugar lo reconocen de inmediato. | TED | والشيء المضحك في ذلك هو، هذا قد لا يبدو إستثنائيًا إليك، ولكن حالما ترى شيء بغير مكانه، تُلاحظ ذلك مباشرة. |
| Es curioso, cuando uno camina, camina lado a lado, en la misma dirección común. | TED | انه لامر مضحك .. انه عندما تسير فأنت تسير بالموازاة مع الآخرين في نفس الاتجاه .. أليس كذلك ؟ |
| Pero hay algo curioso acerca de cómo experimento los tics. | TED | ولكن هناك شيء مضحك عن كيف أعاني من التشنجات اللاإرادية. |
| Hay como un tipo curioso de plato caliente con agua del orificio saliendo de él. | TED | هناك نوع مضحك من صفيح ساخن هنا يتنفس مياه قادمة من داخله. |
| Por curioso que suene, articulándolo ahora y leyendo sobre ello... si hubiéramos hablado de esto antes de esta controversia, habría dicho, no es cierto. | TED | مضحك كما يبدو ، ابحث عنه واقرا عنه الأن حقيقة لو تكلمنا عنه قبل هذا الخلاف كنت لأقول ان هذا قد يكون حقيقة |
| Es curioso que digas eso. Los chicos del trabajo no creo que existan. | Open Subtitles | غريب أنك قلت ذلك، الرجال في العمل يظنون أنك غير موجود |
| Un curioso tipo de arena, este. Aquí hay rastros de algo más. | Open Subtitles | هذا نوع غريب من الرمال إن هناك آثار شيء آخر |
| - Lo curioso de las necropsias... es que los cadáveres fueron destruidos... antes que la Marina tuviera oportunidad de examinarlos. | Open Subtitles | هناك أمر غريب في تقارير التشريح يبدو أنه تم تدمير كل الجثث قبل أن تستطيع البحرية فحصها |
| ¿No estás para nada curioso por oír un poema directo del alma de Ryan? | Open Subtitles | ألست على الأقل فضولي ولو قليلاً لقرآة العر؟ مباشرة من روح رايان؟ |
| Dime por qué no debería encontrar eso curioso especialmente después de que siempre me hayas parecido alguien que sabe cómo pelear. | Open Subtitles | أخبريني لما لا أجد ما يملأ فضولي خصوصاً بأنكٍ أنتِ دائماً ما تدهشيني كشخص لديه القدره على القتال |
| Lo curioso es que no he visto ningún perro en mis visitas a los Angkatell. | Open Subtitles | انه لمن الغريب اننى لم ألاحظ ابدا وجود كلب خلال زياراتى الى انكاتل |
| Lo curioso del amor es que no sabes cómo van a salir las cosas. | Open Subtitles | الأمر الغريب المتعلق بالحب هو أنك لا تعلم متى لن تنجح العلاقة |
| Es curioso que diga eso, porque me parece que ya la he encontrado. | Open Subtitles | حسناً, من المضحك أن تقول هذا, سيدي، لأن لدي فتاةٌ حقيقةً. |
| Es curioso, pero la pintura es Io único en Io que fui bueno. | Open Subtitles | أتعرف, من المضحك أن الرسم هو الشيء الوحيد الذي برعت فيه. |
| Aunque, conociendo el resto de la historia, me parece curioso que sigas aquí. | Open Subtitles | لكن بسبب بقية القصة أشعر ببعض الفضول لسبب استمرار وجودك هنا |
| Me sucedió algo curioso de camino a convertirme en una brillante neuropsicóloga a nivel mundial: Tuve un bebé. Y con eso no quiero decir | TED | حسناً لقد حدث شيء طريف في مسيرتي لكي أصبح طبيبة اعصاب عالمية .. لقد انجبت طفلاً وهذا لا يعني انني تخليت |
| Es curioso que menciones eso, porque he notado que tu hermano, el Dr. Zaius, llevaba hoy un traje de 1.500 dólares. | Open Subtitles | من الطريف أن تقول هذا فقد لاحظت أن أخاك، الدكتور زيياس كان يرتدي اليوم بدلة سعرها 1500 دولار |
| Es curioso, porque yo hubiera jurado que conocía su cara. | Open Subtitles | مُضحك ، لأنه بإمكاني القسم على أنني أعرف وجهك |
| Bien, ahora permítanme pasar a la tercera parte de mi charla que trata de otro fenómeno curioso llamado sinestesia. | TED | حسنا، والآن دعوني أنتقل إلى الجزء الثالث من حديثي، والذي عن ظاهرة غريبة أخرى تدعى السينيستيزيا. |
| A pesar de su depresión, permaneció como un curioso apasionado como siempre. | Open Subtitles | على الرغم من إكتئابه بقيَ فضولياً بشغف كما كان .دائماً |
| Y esto es la predicción de la computadora de la nota de cada niño, basada en los juegos de Jorge, el curioso. | TED | وهذه هي تنبؤ الحاسوب لكل علامة طفل، اعتمادًا على بعض ألعاب جورج الفضولي. |
| Yo estoy aquí por algo muy curioso. | Open Subtitles | لقد تورطت فى الحرب بطريقة مضحكة |
| Sí creo que sea un estrafalario moral, y creo que ese hecho lo desbaratará, el que no sepa nada sobre nada y no sea curioso al respecto. | TED | أعتقد أنه مهووس أخلاقي، أعتقد أن الحقيقة ستداهمه، حقيقة أنه لا يفقه شيء في أي شيء ولديه فضول حيال ذلك. |
| Pareces tan curioso y llamativo ahí sentado. | Open Subtitles | تبدو غريباً وأنت تجلس بهذا الشكل تراقبنى. |