"curso académico" - Translation from Spanish to Arabic

    • السنة الدراسية
        
    • العام الدراسي
        
    • السنة الأكاديمية
        
    • العام الجامعي
        
    • صف دراسي
        
    • للعام الدراسي
        
    • العام الأكاديمي
        
    • السنة الجامعية
        
    Las cifras muestran que ha aumentado el número de dichos profesores, de 431 en el curso académico 1991-1992 a 499 en el curso 1993-1994. UN وتبين اﻷرقام أن عدد هؤلاء المعلمين قد ارتفع من ٤٣١ في السنة الدراسية ١٩٩١-١٩٩٢ الى ٤٩٩ في السنة الدراسية ١٩٩٣-١٩٩٤.
    Cuadro 35 Las escuelas secundarias: clases y estudiantes por curso a finales del curso académico de 1995 a 1996 UN الجدول ٥٣ - المدارس الثانوية: الفصول المدرسية والطلبة، حسب المقررات التعليمية، في نهاية السنة الدراسية ٥٩٩١/٦٩٩١
    9. Número de alumnos de enseñanza secundaria general de segundo ciclo (HAVO), por curso académico, edad y sexo, al 1° de septiembre de 1998 UN الأولى 9 - عدد التلاميذ في التعليم الثانوي العام الأعلى حسب السنة الدراسية والسن والجنس في 1 أيلول/سبتمبر 1998 ضفر
    El porcentaje de mujeres estudiantes en escuelas técnicas y profesionales en el curso académico 1991-1992 fue del 35,2%. UN وكانــت النسبــة المئويـــة للطالبات في المدارس المهنية والفنية ٣٥,٢ في المائة في العام الدراسي ١٩٩١-١٩٩٢.
    En el curso académico 1994-1995, participaron 8.439 mujeres en los cursos de alfabetización organizados por el Ministerio de Educación Nacional. UN وفي العام الدراسي ١٩٩٤-١٩٩٥، اشتركت ٤٣٩ ٨ امرأة في دورات محو اﻷمية التي افتتحتها وزارة التعليم الوطني.
    796. En el curso académico de 2003-2004, se matricularon en la Universidad de Montenegro 2.600 alumnos, el 55,96% de los cuales eran mujeres. UN 796 - وفي السنة الأكاديمية 2003/2004 التحق بجامعة الجبل الأسود 600 2 طالبا، شكلت الفتيات منهن نسبة 55.96 في المائة.
    Los alumnos deben haber asistido a un mínimo de 189 días por curso académico. UN والحد الأدنى لمدة حضور التلاميذ إلى المدارس هو 189 يوماً في السنة الدراسية.
    Estudiantes universitarios por facultad y género al principio del curso académico Facultad UN أعداد طلبة الجامعة حسب الكلية ونوع الجنس في بداية السنة الدراسية
    Por consiguiente, los alumnos pueden solicitar el traslado durante el curso académico, siempre que el centro al que quieran trasladarse dé su visto bueno. UN ويمكن بالتالي أن يغير الطالب مدرسته في غضون السنة الدراسية بعد الحصول على موافقة المدرسة التي يود الانتقال إليها.
    Una vez comenzado el curso académico en otoño de 1997, varios padres, entre los que se contaban los autores, solicitaron la exención total de la enseñanza correspondiente. UN وبعد بدء السنة الدراسية في خريف 1997، طلب عدد من الآباء، بمن فيهم أصحاب البلاغ، إعفاءً كاملاً من التعليم ذي الصلة.
    Las clases de recuperación se dan antes de que comience el curso académico. UN ويقدم تدريب التقوية قبل بدء السنة الدراسية.
    Durante el período de 1996 a 2007, 69 mujeres gerentes recibieron capacitación, y durante el curso académico 2007-2008, están recibiendo capacitación 12 mujeres. UN وخلال الفترة من 1996 إلى 2007، تلقت التدريب 69 مديرة، وخلال السنة الدراسية 2007 - 2008، واصلت المشاركات تلقي التدريب.
    Hubo 2.128 alumnos y 4.506 alumnos. 269. En el curso académico 1996-97 hubo 36 escuelas menos con sección de tarde. UN ٩٦٢- وانخفض عدد المدارس التي تضم قسما للدراسة الليلية بنسبة ٦٣ في المائة خلال العام الدراسي ٦٩٩١/٧٩٩١.
    Sin embargo, a raíz de los sucesos de mayo, siete escuelas cerraron en Kidal e impidieron que 772 niños terminasen el curso académico 2013-2014. UN ومع ذلك، وبعد أحداث أيار/مايو، أغلقت سبع مدارس أبوابها في كيدال، مما منع 772 طفلا من إكمال العام الدراسي 2013-2014.
    Este curso académico, el número correspondiente había aumentado al 9%, debido en parte a la introducción hace tres años de una cuota del 10% para las minorías en las universidades. UN وخلال هذا العام الدراسي ارتفع الرقم المقابل إلى ٩ في المائة، ويعود السبب جزئيا إلى قيام الجامعات قبل ثلاث سنوات بتخصيص حصة تبلغ ١٠ في المائة من المقاعد فيها لﻷقليات.
    En el curso académico 1994-1995 esas tasas fueron del 88,6% en el caso de las niñas y del 92,6% en el de los niños. UN ففي العام الدراسي ١٩٩٤-١٩٩٥، بلغت هذه المعدلات ٨٨,٦ في المائة للبنات و ٩٢,٦ في المائة لﻷولاد.
    Durante el mismo curso académico la proporción de tituladas superiores fue del 57,1%. UN وفي نفس السنة الأكاديمية كانت نسبة الخريجات 57.1 في المائة .
    Por provincia a principios del curso académico: Prov. de Brest UN بحسب المقاطعة في بداية السنة الأكاديمية:
    En el curso académico 1994-1995, un 36,56% de los estudiantes de licenciatura y un 35,52% de los estudiantes de doctorado eran mujeres. UN ففي العام الجامعي ١٩٩٤-١٩٩٥، بلغت نسبة اﻹناث في دراسات الماجستير ٣٦,٥٦ في المائة وفي دراسات الدكتوراه ٣٥,٥٢ في المائة.
    402. La tasa de paso al siguiente curso indica los alumnos que acabaron con éxito el curso académico y pasaron al curso siguiente en ese mismo año. UN 402- تشير نسبة الترفيع إلى الطلبة الذين أتموا بنجاح صف دراسي وانتقلوا إلى الصف التالي في السنة التالية.
    En estos momentos se está desarrollando la campaña de la vacuna BCG para este curso académico. UN ويجري حاليا سن حملة التطعيم للعام الدراسي الحالي بلقاح بي سي جي.
    La capacitación de los maestros de centros preescolares también es un área que está recibiendo especial atención en este curso académico. UN كما ينصب التركيز في هذا العام الأكاديمي على تدريب مدرسي المرحلة السابقة لدخول المدرسة.
    Los demás perdieron el curso académico. UN أما البقية فقد أضاعوا السنة الجامعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more