"curso de la cual presenta" - Translation from Spanish to Arabic

    • أثنائه
        
    • عرض خلاله
        
    • خﻻله
        
    • عرض فيه
        
    • سياقه
        
    • أثناءه
        
    • قدم خلاله
        
    • عرضت خلاله
        
    El representante de México formula una declaración, en el curso de la cual presenta el informe del Consejo Económico y Social, en nombre del Presidente del Consejo Económico y Social. UN وأدلى ممثل المكسيك ببيان عرض في أثنائه تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، باسم رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La delegación de la Federación de Rusia formula una declaración, en el curso de la cual presenta una propuesta en relación con el tema 125. UN أدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان، قدّم أثنائه مقترحا متصلا بالبند 125.
    El representante de la Jamahiriya Árabe Libia formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/53/L.7/Rev.1. UN أدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان عرض في أثنائه مشروع القرار A/53/L.7/Rev.1.
    El Excmo. Sr. Mohammed Elbaradei, Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica formula una declaración en el curso de la cual presenta el informe del Organismo correspondiente a 2005. UN وأدلى سعادة السيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية ببيان، عرض خلاله تقرير الوكالة لعام 2005.
    El Presidente formula una declaración en el curso de la cual presenta su resumen del debate general. UN أدلى الرئيس ببيان عرض فيه موجز المناقشة العامة الذي أعده.
    El representante de Indonesia formula una declaración, en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/ES-10/L.2/Rev.1. UN وأدلـــى ممثـــل اندونيسيا ببيان عرض في سياقه مشروع القرار A/ES-10/L.2/Rev.1.
    El representante de la República Islámica del Irán formula una declaración, en el curso de la cual presenta enmiendas orales de los párrafos 6 y 7 del proyecto de resolución III. UN وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان عرض أثناءه تعديلين شفويين على الفقرتين 6 و 7 من منطوق مشروع القرار الثالث.
    El representante de la India formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/53/L.9. UN أدلى ممثل الهند ببيان عرض في أثنائه مشروع القرار A/53/L.9.
    La representante de Kazajstán formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/53/L.14. UN أدلى ممثل كازاخستان ببيان عرض في أثنائه مشروع القرار A/53/L.14.
    El representante de Qatar formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/53/L.13. UN أدلى ممثل قطر ببيان عرض في أثنائه مشروع القرار A/53/L.13.
    El representante de Guyana formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/53/L.15. UN أدلى ممثل غيانا ببيان عرض في أثنائه مشروع القرار A/53/L.15.
    El representante de Nicaragua formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/53/L.26/Rev.2. UN وأدلى ممثل نيكاراغوا ببيان عرض في أثنائه مشروع القرار A/53/L.26/Rev.2.
    El representante del Sudán formula una declaración en el curso de la cual presenta los proyectos de resolución A/53/L.27, A/53/L.29, A/53/L.30/Rev.1 y A/53/L.36. UN وأدلى ممثل السودان ببيان عرض في أثنائه مشاريع القرارات A/53/L.27، و A/53/L.29، و A/53/L.30/Rev.1، و A/53/L.36.
    El Presidente del Consejo Económico y Social, Excmo. Sr. Ali Hachani, formula una declaración en el curso de la cual presenta el informe del Consejo. UN أدلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيد علي الحشاني، ببيان عرض خلاله تقرير المجلس.
    El Presidente del Consejo de Derechos Humanos formula una declaración, en el curso de la cual presenta el primer informe anual del Consejo. UN وأدلى رئيس مجلس حقوق الإنسان ببيان، عرض خلاله التقرير السنوي الأول للمجلس.
    El Presidente del Consejo Económico y Social, Excmo. Sr. Dalius Čekuolis, formula una declaración, en el curso de la cual presenta el informe del Consejo. UN أدلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيد داليوس شيكوليس، ببيان عرض خلاله تقرير المجلس.
    El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional formula una declaración en el curso de la cual presenta los capítulos I a III, VI, VIII y XII del informe de la Comisión. UN وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي ببيان عرض فيه الفصول من الأول إلى الثالث ، والسادس والثامن والثاني عشر من تقرير اللجنة.
    El representante de Bosnia y Herzegovina formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/53/L.55. UN وأدلــى ممثل البوسنة والهرســك ببيان عرض في سياقه مشروع القرار A/53/L.55.
    El representante de Sudáfrica formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/52/L.24. UN أدلى ممثل جنوب أفريقيا ببيان عرض أثناءه مشروع القرار A/52/L.24.
    El Sr. Mohamed Elbaradei, Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica, formula una declaración en el curso de la cual presenta el informe del Organismo correspondiente al año 2002. UN السيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، أدلى ببيان، قدم خلاله تقرير الوكالة لعام 2002.
    La representante de Jamaica formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/52/L.56. UN وأدلت ممثلة جامايكا ببيان عرضت خلاله مشروع القرار A/52/L.56.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more