Se han impartido cursos de capacitación para médicos y aplicado estrategias de intervención para la prevención del VIH y el SIDA. | UN | ونفﱢذت دورات تدريبية لﻷطباء واستراتيجيات التدخل لمنع فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز. |
:: 3 cursos de capacitación para las unidades de respuesta a alteraciones del orden público de la policía del Gobierno del Sudán | UN | :: تنظيم 3 دورات تدريبية لفائدة وحدات مكافحة الشغب في الشرطة التابعة لحكومة السودان |
La UNMIS impartió un total de 589 cursos de capacitación para 25.424 oficiales de policía del Gobierno del Sudán Meridional. | UN | فأجرت البعثة ما مجموعه 589 دورة تدريبية لفائدة 424 25 فردا من أفراد شرطة حكومة جنوب السودان. |
Por consiguiente, se debería proporcionar a la Asamblea General cuando ésta vaya a examinar las propuestas del Secretario General una justificación más detallada de la necesidad de organizar cursos de capacitación para el personal internacional. | UN | وعليه، ينبغي تقديم مزيد من التبريرات للحاجة إلى الدورات التدريبية الخاصة بالموظفين الدوليين المدرجة في قائمة في المرفق الثالث إلى الجمعية العامة لدى نظرها في مقترحات الأمين العام. |
Se han organizado cursos de capacitación para diferentes profesiones. | UN | وأقيمت دورات تدريبية في مختلف الاختصاصات المهنية. |
:: Organización de 3 cursos de capacitación para 250 oficiales de alto rango de la Policía Nacional de Burundi sobre técnicas policiales básicas y procedimientos operativos estándar, en colaboración con los instructores de la Policía Nacional del país | UN | :: عقد ثلاث دورات تدريبية من أجل 250 من كبار ضباط الشرطة الوطنية البوروندية بشأن مهارات الخفارة الأساسية وإجراءات التشغيل الموحدة، بالتعاون مع مدربي الشرطة الوطنية البوروندية |
En el año en curso se celebrarán cursos de capacitación para 160 profesionales de 13 departamentos de policía en los Estados de Espíritu Santo y Paraná. | UN | وستقدم هذا العام دورات لتدريب 160 مهنيا من 13 قسما للشرطة في ولايتي اسبيريتو سانتو وبارانا. |
e) Organizar cursos de capacitación para el personal militar y de defensa civil y, en situaciones de emergencia complejas, definir la condición jurídica de ese personal; | UN | )ﻫ( تنظيم إجراء دورات تدريبية لﻷفراد العسكريين وﻷفراد الدفاع المدني، وتحديد وضعهم القانوني )في حالات الطوارئ المعقدة(؛ |
3 cursos de capacitación para las unidades antidisturbios de la policía del Gobierno del Sudán | UN | تنظيم 3 دورات تدريبية لفائدة وحدات حفظ النظام العام في الشرطة التابعة لحكومة السودان |
Realización de cursos de capacitación para la policía y las fuerzas de seguridad nacionales. | UN | تنظيم دورات تدريبية لفائدة الشرطة وقوات الأمن الوطني. |
cursos de capacitación para 216 reclutas y 8 instructores en la Academia Nacional de Policía. | UN | دورة تدريبية لفائدة 216 مجندا و 8 من مدربي الشرطة الوطنية الليبرية في الأكاديمية الوطنية للشرطة. |
Se realizaron 62 cursos de capacitación para 2.398 agentes de la PNTL sobre distintos temas, como derechos humanos, disciplina, rendición de cuentas y técnicas policiales | UN | ونُظّمت 62 دورة تدريبية لفائدة 398 2 من عناصر الشرطة الوطنية عن مواضيع متنوعة من بينها حقوق الإنسان والانضباط والمساءلة والمهارات الفنية للحفاظ على الأمن |
:: 2 cursos de capacitación para oficiales penitenciarios destinados sobre el terreno acerca de la gestión de los programas de apoyo penitenciario en las misiones de mantenimiento de la paz | UN | :: تنظيم دورتين تدريبيتين لموظفي شؤون المؤسسات الإصلاحية في الميدان في مجال إدارة برامج دعم السجون في عمليات حفظ السلام |
:: Otros servicios que se aplican a lugares de destino concretos: economato, centro recreativo y gasolinera (ONUN), cursos de capacitación para el público general (CEPAL) | UN | :: مهام أخرى تنطبق على مراكز عمل معينة: المتجر التعاوني ومركز الترفيه ومحطة الوقود (مكتب الأمم المتحدة في نيروبي)، ودورات تدريبية لعامة الجمهور (اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) |
Por otra parte, se organizaron cursos de capacitación para jueces en Indonesia, El Salvador y Malawi. | UN | كما نُظِّمت دورات تدريبية إضافية للقضاة في كل من إندونيسيا والسلفادور وملاوي. |
24. De 2010 a 2012, en la Academia de Comité del Sistema Penitenciario de la ciudad de Qostanay se celebraron cursos de capacitación para más de 1.580 funcionarios de los organismos del sistema penitenciario. | UN | 24- ونظمت في الفترة 2010-2012، في أكاديمية اللجنة المعنية بنظام المؤسسات الإصلاحية، دورات تدريبية بشأن موضوع حماية حقوق الإنسان، بهدف ترقية مهارات 580 1 فرداً من موظفي النظام الإصلاحي. |
La adopción de estas normas, iniciativa de gran envergadura, conllevó un examen detallado de todas las políticas financieras y de las muchas revisiones que se hicieron de ellas, la preparación de un manual de orientación y numerosos cursos de capacitación para el personal. | UN | وشملت هذه المبادرة الكبرى استعراضاً شاملاً لجميع السياسات المالية والعديد من التنقيحات التي أجريت عليها، وإعداد دليل توجيهي سياساتي وتدريباً موسَّعاً للموظفين. |
44. En junio se realizarán cursos de capacitación para aumentar la competencia y los conocimientos administrativos del personal de prisiones. | UN | ٤٤ - ومن المقرر أن تعقد في شهر حزيران/يونيه دورات تدريبية لزيادة كفاءة العاملين في السجون ومهاراتهم اﻹدارية. |