"cursos prácticos para" - Translation from Spanish to Arabic

    • حلقات عمل من أجل
        
    • حلقات عمل بشأن
        
    • حلقات عمل تدريبية من أجل
        
    • وحلقات العمل التي
        
    • حلقات العمل بشأن
        
    • حلقات عمل ضمت
        
    • حلقات عمل لصالح
        
    • حلقات عمل لفائدة
        
    • حلقات عمل لأصحاب
        
    • حلقات تدريبية عملية
        
    El UNITAR colabora en la organización de cursos prácticos para fijar las prioridades nacionales. UN فالمعهد يساعد في تنظيم حلقات عمل من أجل وضع الأولويات الوطنية.
    Se organizarán cursos prácticos para poner a prueba la validez de los informes regionales para los principales interesados de estos países. UN وستُنظَّم حلقات عمل من أجل اختبار صحة التقارير الإقليمية بعرضها على أصحاب المصلحة الرئيسيين في تلك البلدان.
    Se expresó apoyo a la idea de organizar cursos prácticos para las cuestiones prioritarias. UN وأُعرب عن التأييد أيضا لفكرة عقد حلقات عمل بشأن المسائل ذات الأولوية.
    Meta para 2006-2007: organización de 3 cursos prácticos para el personal de todo el Departamento a fin de iniciar la aplicación de la política y el plan de acción en materia de género UN هدف الفترة 2006-2007: عقد 3 حلقات عمل تدريبية من أجل جميع الموظفين في الإدارة للشروع في السياسة وخطة العمل الجنسانية
    Cabe encomiar las actividades realizadas por la División de Prevención del Delito y Justicia Penal, en particular sus cursos de capacitación, seminarios y cursos prácticos para el personal encargado de la justicia penal. UN وتجــدر اﻹشادة بأنشطة شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وبخاصــة دوراتهـا التدريبية وحلقاتها الدراسية وحلقات العمل التي تعقد لموظفي العدالة الجنائية.
    Informe sobre cursos prácticos para usuarios y fabricantes UN تقرير عن حلقات العمل بشأن المستخدمين والصانعين
    Organización de 5 cursos prácticos para 250 funcionarios de prisiones y reclusos sobre el VIH/SIDA y su prevención UN تنظيم 5 حلقات عمل ضمت 250 من موظفي السجون ومن السجناء بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوقاية منه
    :: 4 cursos prácticos para funcionarios gubernamentales sobre la presentación de informes a los órganos de derechos humanos UN :: عقد 4 حلقات عمل لصالح الموظفين الحكوميين عن إعداد التقارير الموجهة إلى الهيئات المعنية بحقوق الإنسان
    En el período que abarca este informe, se realizaron evaluaciones conjuntas de las necesidades en los Territorios Palestinos Ocupados, seguidas de actividades de capacitación de instructores y de cursos prácticos para concejales municipales, empleando instrumentos de creación de capacidad de ONU-Hábitat. UN وتم خلال الفترة المشمولة بالتقرير إجراء تقييمات مشتركة للاحتياجات في الأراضي الفلسطينية المحتلة. وجرى بعد ذلك استخدام أدوات الموئل بشأن بناء القدرات لتدريب المدرّبين وتنظيم حلقات عمل لفائدة المستشارين البلديين.
    También se organizaron cursos prácticos para asistir a los Estados miembros en la aplicación de estos instrumentos. UN ونظمت أيضا حلقات عمل من أجل مساعدة الدول الأعضاء في استعمال هذه الأدوات.
    :: Organización de 5 cursos prácticos para 250 funcionarios de prisiones y reclusos sobre el VIH/SIDA y su prevención UN :: تنظيم 5 حلقات عمل من أجل 250 من موظفي السجون والسجناء بشأن عدوى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوقاية منها
    El orador acoge con satisfacción la generosa contribución financiera del Japón, en forma de un fondo que organizará cursos prácticos para ayudar a las partes a revisar sus estrategias y planes de acción nacionales y adoptar normas y reglamentos sobre la biodiversidad en consonancia con la Declaración. UN ورحب بالمساهمة المالية السخية لليابان على شكل صندوق لتنظيم حلقات عمل من أجل مساعدة الأطراف على استعراض استراتيجياتهم وخطط عملهم الوطنية واعتماد القواعد واللوائح بشأن التنوع البيولوجي تتسق مع الإعلان.
    Botswana organizó cursos prácticos para altos funcionarios del Gobierno sobre la presupuestación con atención a las consideraciones de género. UN ونظمت بوتسوانا حلقات عمل بشأن الميزنة التي تلبي الاعتبارات الجنسانية لكبار المسؤولين الحكوميين.
    El proyecto que se ejecuta en Filipinas comprende actividades de evaluación del problema, sensibilización y sesiones de capacitación para oficiales de organismos de seguridad pública, así como cursos prácticos para mejorar la cooperación entre la policía y los fiscales. UN ويشمل المشروع الفلبيني تقييم المشكلة وزيادة الوعي وعقد دورات تدريبية لضباط إنفاذ القوانين وعقد حلقات عمل بشأن تحسين التعاون بين الشرطة والمدعين العامين.
    Se están organizando cursos prácticos para la aplicación de las directrices en el Pacífico, África Meridional y el Oriente Medio, y los países francófonos de África; UN ويجري في الوقت الحالي تنظيم حلقات عمل بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية في منطقة المحيط الهادئ، ومنطقة شمال أفريقيا والشرق الأوسط، والبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية؛
    Estimación para 2004-2005: organización de 3 cursos prácticos para el personal de todo el Departamento a fin de iniciar la aplicación de la política y el plan de acción en materia de género UN تقديرات الفترة 2004-2005: عقد 3 حلقات عمل تدريبية من أجل جميع الموظفين في الإدارة للشروع في السياسة وخطة العمل الجنسانية
    Seminarios de capacitación y cursos prácticos para encargados de fijar políticas, y con ellos, en países en desarrollo, pequeños Estados insulares en desarrollo y países con economías en transición (A/60/6 (Sect. 9), párr. 9.67 c) ii) UN حلقات دراسية و/أو حلقات عمل تدريبية من أجل مقرري السياسات الوطنية في البلدان النامية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وبالتعاون معهم (A/60/6 (Sect. 9، الفقرة 9-67 (ج) ' 2`
    Pese a sus pequeñas dimensiones, la Dependencia de Investigaciones y Análisis de Datos, integrada por dos funcionarios del cuadro orgánico, ha venido participando activamente en seminarios y cursos prácticos para exportadores de los países receptores. UN ودأبت وحدة البحث والتحليل بالرغم من صغر حجمها، حيث تتألف أساسا من اثنين من موظفي الفئة الفنية، على المشاركة بنشاط في الحلقات الدراسية وحلقات العمل التي عقدت للمصدرين من البلدان المتلقية.
    Informe sobre cursos prácticos para usuarios y fabricantes UN تقرير عن حلقات العمل بشأن المستعملين والصانعين
    Como primer paso para preparar sus informes combinados cuarto y quinto al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, Myanmar ha celebrado tres cursos prácticos para los interesados destinados a promover el conocimiento de las conclusiones del Comité sobre su informe anterior. UN وكخطوة أولى في إعداد تقريري ميانمار الدوريين الرابع والخامس الموحدين المرفوعين إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، عقدت ميانمار ثلاث حلقات عمل ضمت أصحاب المصلحة وهدفت إلى زيادة الوعي بالاستنتاجات التي خلصت إليها تلك اللجنة فيما يختص بتقرير ميانمار السابق.
    :: Cinco cursos prácticos para funcionarios del Gobierno, miembros de la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos y representantes de ONG sobre la formulación de un plan de acción nacional de derechos humanos UN :: عقد 5 حلقات عمل لصالح الموظفين الحكوميين وأعضاء اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان وممثلي المنظمات غير الحكومية عن صياغة خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان
    A raíz de una evaluación del programa ModelONU Mundial, el Departamento va a reorientar sus actividades: abandonará la organización de su propia conferencia Modelo de las Naciones Unidas y, en su lugar, preparará cursos prácticos para organizadores de Modelos de las Naciones Unidas, con lo que se racionalizará la labor de la Sede de las Naciones Unidas y se llegará a un mayor número de participantes de todo el mundo. UN وعقب إجراء تقييم للبرنامج العالمي لمحاكاة نموذج الأمم المتحدة، سينتقل محور تركيز الإدارة من تنظيم مؤتمرها الخاص بمحاكاة نموذج الأمم المتحدة إلى تنظيم حلقات عمل لفائدة منظمي مؤتمرات محاكاة نموذج الأمم المتحدة، وبذلك تبسّط الجهود المبذولة في مقر الأمم المتحدة، وتتمكن من الوصول إلى عدد أكبر من المشاركين في جميع أنحاء العالم.
    cursos prácticos para luchar contra la desertificación en las provincias en Mongolia y China UN حلقات عمل لأصحاب المصلحة بشأن مكافحة التصحر في مقاطعات في منغوليا والصين
    cursos prácticos para personal de aduanas y de hacer cumplir la ley relativa a la prevención del tráfico ilícito, planes de aplicación relativos al manejo de desechos peligrosos UN حلقات تدريبية عملية لضباط الجمارك وضباط الإنفاذ بشأن منع الاتجار غير المشروع-خطط إدارة النفايات الخطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more