"custodia de protección" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحجز الوقائي
        
    • حجز وقائي
        
    La llevaron a custodia de protección. Open Subtitles لأنهم نقلوها الى الحجز الوقائي.
    Leo Getz está bajo custodia de protección. Open Subtitles ليو جيتز وهو محجوز في الحجز الوقائي
    No se puede. Está bajo custodia de protección. Open Subtitles لا يمكن هذا إنه تحت الحجز الوقائي
    El Comité insta al Estado parte a que reemplace la práctica de la " custodia de protección " por otras medidas que aseguren la protección de las mujeres sin amenazar su libertad, y que, en consecuencia, transfiera a todas las mujeres que se encuentran actualmente en " custodia de protección " a otros refugios seguros donde puedan rehabilitarse. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على الاستعاضة عن " الحجز الوقائي " بتدابير أخرى تضمن حماية النساء دون تعريض حريتهن للخطر، ومن ثم نقل جميع النساء رهن " الحجز الوقائي " إلى دور تأهيل آمنة أخرى.
    Llamarlo custodia de protección. Open Subtitles سمِّه حجز وقائي
    El Comité insta al Estado parte a que reemplace la práctica de la " custodia de protección " por otras medidas que aseguren la protección de las mujeres sin amenazar su libertad, y que, en consecuencia, transfiera a todas las mujeres que se encuentran actualmente en " custodia de protección " a otros refugios seguros donde puedan rehabilitarse. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على الاستعاضة عن " الحجز الوقائي " بتدابير أخرى تضمن حماية النساء دون تعريض حريتهن للخطر، ومن ثم نقل جميع النساء رهن " الحجز الوقائي " إلى دور تأهيل آمنة أخرى.
    El Comité insta al Estado parte a que reemplace la práctica de la " custodia de protección " por otras medidas que aseguren la protección de las mujeres sin amenazar su libertad, y que, en consecuencia, transfiera a todas las mujeres que se encuentran actualmente en " custodia de protección " a otros refugios seguros donde puedan rehabilitarse. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على الاستعاضة عن " الحجز الوقائي " بتدابير أخرى تضمن حماية النساء دون تعريض حريتهن للخطر، ومن ثم نقل جميع النساء رهن " الحجز الوقائي " إلى دور تأهيل آمنة أخرى.
    custodia de protección UN الحجز الوقائي
    21) El Comité toma nota con preocupación de que en la Ley de prohibición de delitos, de 1954, se autoriza la aplicación de la " custodia de protección " a las mujeres expuestas al riesgo de sufrir violencia, medida equivalente, según información recibida, a una detención administrativa, y que algunas mujeres aún están retenidas de este modo (arts. 2, 11 y 16). UN (21) تلاحظ اللجنة بقلق أن قانون منع الجرائم لعام 1954 يجيز فرض " الحجز الوقائي " على النساء المعرضات لخطر العنف، وهو، وفقاً للتقارير، شبيه بالاحتجاز الإداري، وتلاحظ أيضاً بقلق أن بعض النساء لا يزلن محتجزات وقائياً (المواد 2 و11 و16).
    custodia de protección UN الحجز الوقائي
    21) El Comité toma nota con preocupación de que en la Ley de prohibición de delitos, de 1954, se autoriza la aplicación de la " custodia de protección " a las mujeres expuestas al riesgo de sufrir violencia, medida equivalente, según información recibida, a una detención administrativa, y que algunas mujeres aún están retenidas de este modo (arts. 2, 11 y 16). UN (21) تلاحظ اللجنة بقلق أن قانون منع الجرائم لعام 1954 يجيز فرض " الحجز الوقائي " على النساء المعرضات لخطر العنف، وهو، وفقاً للتقارير، شبيه بالاحتجاز الإداري، وتلاحظ أيضاً بقلق أن بعض النساء لا يزلن محتجزات وقائياً (المواد 2 و11 و16).
    custodia de protección UN الحجز الوقائي
    21. El Comité toma nota con preocupación de que en la Ley de prohibición de delitos, de 1954, se autoriza la aplicación de la " custodia de protección " a las mujeres expuestas al riesgo de sufrir violencia, medida equivalente, según información recibida, a una detención administrativa, y que algunas mujeres aún están retenidas de este modo (arts. 2, 11 y 16). UN 21- تلاحظ اللجنة بقلق أن قانون منع الجرائم لعام 1954 يجيز فرض " الحجز الوقائي " على النساء المعرضات لخطر العنف، وهو، وفقاً للتقارير، شبيه بالاحتجاز الإداري، وتلاحظ أيضاً بقلق أن بعض النساء لا يزلن محتجزات وقائياً (المواد 2 و11 و16).
    Considérelo como una custodia de protección. Open Subtitles -فكروا به على أن حجز وقائي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more