El Programa también distribuyó alimentos en lugares escogidos de Cyangugu y Kubuye. | UN | واضطلع البرنامج أيضا بعمليات توزيع في مواقع مختارة في سيانغوغو وكيبويي. |
ii) Reconocimiento de campamentos de refugiados en Cyangugu y en el oeste de Rwanda del 22 al 25 de junio de 1994; | UN | ' ٢` الاستهداء إلى مخيمات للاجئين في سيانغوغو وفي غرب رواندا، خلال الفترة من ٢٢ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤؛ |
La creación de suboficinas, encargadas de un menor número de comunidades, formará parte de la fase siguiente que ha empezado en las provincias de Cyangugu y Kibungo. | UN | أما المكاتب الفرعية، التي تغطي عددا أصغر من المجتمعات المحلية، فإنها ستكون جزءا من المرحلة المقبلة التي بدأت بالفعل في محافظتى سيانغوغو وكيبنغو. |
Algunos delegados del proyecto " Monumento a las víctimas de guerra y del genocidio " encontraron otras fosas comunes en la prefectura de Cyangugu. | UN | ٩- واكتشف مندوبو مشروع " الكتاب التذكاري عن ضحايا الحرب واﻹبادة الجماعية " مواقع أخرى لمقابر جماعية في مقاطعة سيانغوغو. |
Asimismo, se emplazará en Kibungo, Gikongoro, Cyangugu y Nyundo una compañía de infantería de cada uno de los siguientes países: Ghana, Malí, Malawi y Nigeria, respectivamente. | UN | وسيجري وزع سرية مشاة من كل من غانا ومالي وملاوي ونيجيريا في كيبونغو وجيكونغورو وسيانغوغو ونيوندو، على التوالي. |
Ya se han designado oficiales para las oficinas de Cyangugu y Gisenyi. | UN | وقد تم حاليا تعيين ضابطي أمن لمكتبي سيانغوغو وجيسنيي. |
Ya se han designado oficiales de seguridad para las oficinas de Cyangugu y Gisenyi. | UN | وقد تم حاليا تعيين ضابطي أمن لمكتبي سيانغوغو وجيسنيي. |
Además, se han abierto dos oficinas satélite sobre el terreno, una en Cyangugu y la otra en Gisenyi, en las que equipos compuestos de dos oficiales de derechos humanos colaboran estrechamente con otros organismos de las Naciones Unidas. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، افتتح مكتبان ميدانيان تابعان، أحدهما في سيانغوغو والاخر في جيسنيي، يعمل في كل مكتب منهما فريق مؤلف من موظفين ميدانيين إثنين يعملان بشكل وثيق مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى. |
El fiscal dispone de tres meses para presentar un recurso que será examinado por el tribunal de apelación de Cyangugu. | UN | ويجوز أن يطلب المدعي العام استئناف الحكم في غضون ثلاثة أشهر وستتولى عندئذ محكمة الاستئناف في سيانغوغو النظر في طلبه. |
Parece que luego fueron trasladados a Cyangugu, en Rwanda. | UN | وتم نقلهم بعد ذلك إلى سيانغوغو في رواندا. |
En la causa Cyangugu, en la cual están implicados tres acusados, se ha completado la acusación. | UN | وفي قضية سيانغوغو المتهم فيها ثلاثة أشخاص أكمل الاتهام مرافعته. |
Los efectivos se desplazaron a 21 zonas de concentración desde donde se dirigieron a los puntos de entrada a Rwanda, situados en Cyangugu, Bugarama, Gisenyi y el Aeropuerto de Kanombe, en Kigali. | UN | وانتقل الجنود عبر 21 موقع تجمع ليدخلوا رواندا في نقاط سيانغوغو وبوغاراما وجيسينـي ومطار كانومبي قرب كيغالي. |
Solicita que los mandatos del magistrado Pavel Dolenc y del magistrado Yakov Arkadyevich Ostrovsky se prorroguen de forma que se pueda concluir la causa Cyangugu. | UN | فهي تطلب تمديد فترة ولاية القاضي بافيل دولينتش والقاضي ياكوف أركاديفيتش أوستروفسكي لتمكينهما من إنهاء قضية سيانغوغو. |
Solicito una prórroga del mandato del magistrado Ostrovsky hasta que haya concluido la causa Cyangugu. | UN | أطلب تمديد فترة ولاية القاضي أوستروفسكي إلى أن تنتهي قضية سيانغوغو. |
Los mandatos de los Magistrados Dolenc y Ostrovsky se ampliaron para que pudieran concluir la causa Cyangugu, en la que había tres acusados. | UN | تم تمديد ولاية القاضيين دوليني وأوستروفسكي لتمكينهما من إنجاز قضية سيانغوغو التي تشمل ثلاثة متهمين. |
Varios soldados heridos fueron hospitalizados en Rwanda, tanto en Cyangugu como más al interior, en Butare. | UN | وقد أودع الجنود الروانديون الجرحى مستشفيات في سيانغوغو وبوتاري داخل البلد. |
Cabe recordar que 3.500 refugiados civiles también habían huido a Cyangugu y fueron alojados en el centro de tránsito de Nyagatare. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن 500 3 لاجئ مدني نزحوا أيضا إلى سيانغوغو وتم إيواؤهم في مركز العبور في نياغاتاري. |
En su emplazamiento actual en Cyangugu había oficiales y personal rwandés antes de que llegara Mutebutsi, y éstos seguirán allí mucho después de que se vaya. | UN | وكان الضباط والجنود الروانديون حاضرين في مواقعهم الراهنة في سيانغوغو قبل مجيئ موتيبوتسي، وسيظلون هناك حتى بعد ذهابه. |
Así, las Fuerzas " Turquoise " descubrieron fosas comunes en las regiones de Cyangugu y Kibuye. | UN | واكتشفت قوات " توركواز " مدافن قتلى في منطقتي سيانغوغو وكيبويي. |
El Relator Especial también visitó Gisenyi y Cyangugu para darse cuenta personalmente de cómo se desarrollaban las operaciones de acogida de los refugiados rwandeses expulsados del Zaire. | UN | كما قام المقرر الخاص بزيارة غيسيني وسيانغوغو ليتعرف بنفسه على سير عمليات استقبال اللاجئين الروانديين الذين طردوا من زائير. |
Ahora hay convoyes regulares que transportan a las personas que quieren regresar de Cyangugu, en el sudoeste, a Butare, Gikongoro y Kigali. | UN | وهناك اﻵن قوافل تنقل الراغبين في العودة من كيانغوغو في الجنوب الغربي إلى بوتاري وغيكونغورو وكيغالي. |
En la etapa I, ya concluida se desplegaron observadores policiales en el cuartel general de la policía civil, el centro de capacitación y las prefecturas de Kigali, Gikongoro, Cyangugu, Kibuye, Gitarama y Butare. | UN | فقد تم في إطار المرحلة اﻷولى التي استكملت، وزع مراقبي الشرطة في مقر الشرطة المدنية ومركز التدريب ومقاطعات كيغالي وغيكنغورو وكيانغوغو وكيبووي وغيتاراما وبوتاري. |