"déjala ir" - Translation from Spanish to Arabic

    • دعها تذهب
        
    • دعيها تذهب
        
    • أطلق سراحها
        
    • دعها وشأنها
        
    • أتركها تذهب
        
    • اتركها تذهب
        
    • اتركيها
        
    • السماح لها الذهاب
        
    • أفلتها
        
    • دعها ترحل
        
    • تَركَها تَذْهبُ
        
    • دعها و شأنها
        
    • دعيها وشأنها
        
    • دعوها تذهب
        
    • فدعها تذهب
        
    Déjala ir. Ya tienes el dinero. Open Subtitles دعها تذهب انت لا تحتاجها دعها تذهب لقد حصلت علي المال
    Déjala ir antes de matarme. No puedo. Open Subtitles ـ دعها تذهب قبل أن تقتلني ـ لا يمكنني فعل ذلك
    Déjala ir antes de que se enamore de ti Open Subtitles دعها تذهب قبل أن تسقط في الحب معك قبل أن تطلب منك مقابلة عائلتها
    - Déjala ir Tendrá que caminar 5 kilómetros antes de obtener señal Open Subtitles دعيها تذهب فهذا لا يهم عليها أن تمشى ثلاثة أميال حتى تحصل على إشارة
    Déjala ir, la libera! Open Subtitles فقط دعها تمضى فقط أطلق سراحها , ياللمسيح
    Si no vuelvo antes del 5 de Julio, Déjala ir. Open Subtitles اذا لم أرجع بعد الخامس من يوليو دعها تذهب
    Sam, puedo pilotar el avión yo solo. Déjala ir. Open Subtitles سام ، لاأستيطع قيادتها بمفردي ، دعها تذهب
    Déjala ir. Nadie puede detenerla. Open Subtitles دعها تذهب يا عزيزي لا أحد لديه عقل سيعبث معها
    Déjala ir y te daré la información que quieras. Open Subtitles دعها تذهب و سأعطيك المعلومات التي تريدها
    Lo diré de nuevo, Déjala ir y abro la caja fuerte. Open Subtitles سأعيد ما قلته , دعها تذهب وأنا سأفتح هذه الخزنة
    Déjala ir, o no va a estar seguro mucho más tiempo Open Subtitles دعها تذهب, وألا لن يبقى بأمان لمده طويله.
    "Déjala ir, como la pinza de una langosta dejando ir un pequeño globo para langostas." Open Subtitles دعها تذهب كما يفلت السرطان بالونات صغيره مخصصه للسرطانات
    Déjala ir y podemos hablar de lo que quieras. Open Subtitles دعها تذهب ويمكن أن نتحدث عن أي شيء تريده
    ¡Oye! Ya hablamos de esto... Déjala ir. Open Subtitles سنتحدث عن هذا , دعها تذهب , سنتحدث عن هذا
    Sólo deténlo porque ella es la siguiente. Déjala ir. Open Subtitles فقط أوقفيه , لأنها هي التالية دعيها تذهب , دعيها تذهب
    Ahora Déjala ir, Y podremos romper, de verdad esta vez. Open Subtitles الآن دعيها تذهب و نستطيع اللأنفضال بصورة حقيقية هذه المرة
    Hasta entonces, suéltala y Déjala ir a casa. Open Subtitles حتى ذلك الحين، أطلق سراحها وأرسلها إلى منزلها
    Ya tienes lo que quieres, Ahora Déjala ir. Open Subtitles لقد حصلت على ما تريد دعها وشأنها الآن
    Déjala ir. No la necesitas, Déjala ir. Open Subtitles اسماح لها بالذهاب أنت لا تحتاج إليها، أتركها تذهب
    Vamos. No hagas esto. Déjala ir. Open Subtitles بالله عليك، لا تفعل هذا، اتركها تذهب فحسب.
    Déjala ir o esparzo tus sesos de perra por toda la cara de tu novia. Open Subtitles اتركيها او انني سوف افجر عقلك اللعين على جميع وجه رفيقتك
    Pero Déjala ir primero. Open Subtitles ولكن السماح لها الذهاب أولا.
    Déjala ir, y nos iremos. Open Subtitles أفلتها وسنرحل فورًا.
    Ella necesita mi ayuda. Déjala ir. Open Subtitles انها بحاجة للمساعدة دعها ترحل
    Ella no es parte de esto, así que Déjala ir. Open Subtitles هي لَيستْ a جزء هذا، لذا فقط تَركَها تَذْهبُ.
    ¡Henry, Déjala ir! Open Subtitles هنري دعها و شأنها
    Déjala ir. Open Subtitles دعيها وشأنها.
    Por favor, Déjala ir. Open Subtitles أرجوكم دعوها تذهب
    Si ella te importa, y yo sé que sí, Déjala ir. Open Subtitles لو كنت تبالي لأمرها، وأنا واثقة أنك تفعل، فدعها تذهب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more