"déjalos que" - Translation from Spanish to Arabic

    • دعهم
        
    • دعيهم
        
    Solo llevas 18 meses, Déjalos que hagan lo que quieran y después te vas de aca. Open Subtitles لديك فقك 18 شهر لذا دعهم يفعلوا ما يريدون وأخرج من هنا
    Si quieren dormir en la casa rodante, Déjalos que lo hagan. Open Subtitles اذا كانوا يريدون ان يناموا فى المقطورة, دعهم ينامون فى المقطورة.
    Quiero que estemos a salvo. Déjalos que se maten Open Subtitles أنا فقط أريدنا لكي نكون آمنين دعهم يقتلون بعضهم البعض
    Deja de protestar y Déjalos que se diviertan. Open Subtitles أترُكي النُباح ، دعيهم يقضون وقت مُمتعاً
    Bueno, Déjalos que vayan al ESPN zone, y yo te llevaré a alguna parte linda. Open Subtitles حسناً، دعيهم يدهبون لذلك المطعم وأنا سأصطحبكِ لمكان جميل
    Escúchalos. Déjalos que te inviten un trago. Open Subtitles استمعي لهم دعهم يشترون لكي مشروب
    Déjalos que busquen, pero sólo por poco tiempo, porque tu propia ley ordena que la sentencia sea llevada a cabo el día de la ofensa. Open Subtitles دعهم يبحثوا، مولاي الملك ولكن لوقت قصير لأن أوامرك يجب أن تنفذ في اليوم الذي تكشف فيه الجريمة
    Déjalos que destrocen el barco si quieren. Hemos cogido lo mejor. Open Subtitles دعهم يقتحمون السفينة إذا أرادوا لقد أخذنا الأفضل منها
    "Déjalos que miren todo lo que tienes y acuéstate como un perro porque no eres mejor que uno." Open Subtitles "دعهم يفتشون أياً كان ما تحمله، و استلقي ككلب لأنك لن تكون أفصل من واحد"
    El no tiene nada mío. Bueno, Déjalos que hablen. Open Subtitles دعهم يتحدثون وأنت تحدث في الملعب
    Déjalos que envidien nuestra felicidad. Open Subtitles دعهم يحسدوننا على سعادتنا ولو لمره
    Mi representante me consiguió uno... no le dejé mandarme un abogado... pero le dije, "Déjalos que me presionen". Open Subtitles وحدتي اختطفت مني أحمقاً جديداً عندما لم أرد أن ادعه يرسل محامياً لكننيأخبرته, "دعهم يصببونني عرقاً"
    Déjalos que realicen su propia investigación, y manténganse alejados de ellos. Open Subtitles دعهم يبدأون تحقيقهم وابقي بعيدا عنه
    Déjalos que se cansen. Open Subtitles دعهم يفعلون ذلك لو كانوا هنا في الغد
    Vámonos, muchachos. - Déjalos que esperen. Open Subtitles فلنذهب يا رفاق - دعهم ينتظرون -
    ¿Por qué? Déjalos que canten. Open Subtitles دعهم يغنون، يبدو ذلك لطيفا
    Esto es perfecto. Déjalos que lo piensen, actúa a nuestro favor. Es mejor. Open Subtitles ممتاز، دعيهم يظنون ذلك هذا في صالحنا، أفضل جدياً
    Déjalos que crean que nos rendimos, y cuando llegue el momento los llevamos al infierno junto con nosotros. Open Subtitles دعيهم يعتقدون أننا منتهين وعنددما يحين الوقت سنحبهم للجحيم معنا
    Bueno, Déjalos que miren. Luego, cuando estés otra vez en la cima, te adularán. Open Subtitles دعيهم يحدّقون، وحينما تصلي إلى القمّة سيتملّقونكِ
    Déjalos que digan lo que quieran. Open Subtitles دعيهم يقولون ما يريدونه
    Por favor. Sólo Déjalos que me descubran. Open Subtitles رجاء , دعيهم يكتشفوني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more