"déjela" - Translation from Spanish to Arabic

    • دعها
        
    • دعيها
        
    • اتركها
        
    • دعْها
        
    • اتركيها
        
    • إتركها
        
    • أتركها
        
    • أتركيها
        
    • إتركْها
        
    • دعوها
        
    Déjenme recuperar el aire. Déjela recuperar el aire. Open Subtitles دعونى فقط أجلس هنا وألتقط أنفاسى دعها تلتقط أنفاسها
    Vale, Déjela. No puedo quedarme aquí a discutir. Open Subtitles حسناً؛ دعها أنا لا أستطيع الوقوف للمجادلة هنا
    Su hija está mejor sin usted entonces, Déjela estar mejor sin usted. Open Subtitles ابنتك بوضع افضل بدونك لذا دعيها تكون بوضع افضل بدونك
    Déjela en paz o le buscará para que la consuele. Open Subtitles اتركها لوحدها والا ستتعود على طلب الشفقة
    Déjela comer, le pondremos otro plato Open Subtitles دعْها تَأْكلُ، أنت ستحصلْ على الصحنِ الآخرِ.
    Está bien, Déjela en la mesa, Sra. Pearce. Lo intentaré. Open Subtitles حسنا ، اتركيها على المكتب سأحاول أن أجد وقت لها
    ¡Déjela! No la vea. Ni siquiera la llame. ¡Eso es esencial! Open Subtitles إتركها , لا تراها ثانية لا تتصل بها حتى , هذا شىء هام
    Ha cumplido con su deber. Déjela en paz. Necesita un doctor, no una prisión. Open Subtitles -لقد قمتَ بعملكَ، أتركها لحالها إنها بحاجة لطبيب وليس للسّجن!
    Déjela ahí. Veremos si el chico puede hacer algo con ella. Open Subtitles دعها هناك، سأرى إن كان ابني قادراً على اصلاحها
    - ¡Déjela hablar! Open Subtitles إذا كان هذا لا بأس به يا شرطي, الموضوع جدي هنا دعها تتحدث
    - Déjela atrás, y nos seguirá. - No hay manera de cuidar a una niña. Open Subtitles دعها ورائك فتتبعك فقط ليس هناك طريقة للإعتناء بفتاة
    Déjela cantar para usted, señor. Le han enseñado bien. Open Subtitles دعها تغني لك يا سيدي لقد تعلمت بشكل رائع
    Déjela disfrutar la sucesión y la libertad que le traerá. Open Subtitles دعها تتمتع بالخلافة والحرية التي تأتي معهما
    Solo que la deje libre por un día. Déjela celebrar la Navidad con nosotros. Open Subtitles امنحها يوماً واحداً فحسب دعها تقضي الكريسماس معنا
    Mayor, si me quiere tanto, Déjela fuera de esto. Open Subtitles أيها الرائد، إذا كنت تحبينني كثيرا دعيها خارج الموضوع
    Esa chica a estado muerta por cinco años. Déjela descansar. Open Subtitles تلك الفتاة ميتة منذ 5 سنين دعيها تنعم في قبرها
    Déjela, ya se lo devolverá. Open Subtitles لقد اصبت بطلق ناري في ساعدك اتركها تخلعه ، انت ستسترجعها
    Ya está en casa. Déjela en paz. Open Subtitles إنها في بيتها الآن اتركها لحالها
    Déjela por un instante, se siente mal. Open Subtitles دعْها تَكُونُ للحظة، تَبْدو سيئةً.
    - Déjela ir. No quiso resucitación. Déjela. Open Subtitles ‫اتركيها، يجب عدم محاولة إنعاشها، ‫اتركيها تموت في سلام
    Por favor, Déjela, él cree que la compró honestamente. Open Subtitles أرجوك إتركها , إنه يعتقد بأنها إشتراها بسعرمناسب
    De otro modo, Déjela tranquila. Open Subtitles على خلاف ذلك, فقط أتركها لتكون
    Déjela hablar, por favor. Open Subtitles أتركيها تتحدث رجاءً،
    Déjela en paz. Open Subtitles إتركْها بدون تدخّل!
    Disculpe oficial. Déjela pasar. Ella vive acá. Open Subtitles لو سمحتم، دعوها تمر، إنها تسكن هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more