"déjenlo" - Translation from Spanish to Arabic

    • دعوه
        
    • دعه
        
    • أتركوه
        
    • اتركه
        
    • اتركوه
        
    • إتركْه
        
    • دعْه
        
    • دعونا ننسى
        
    • دعوها
        
    • ترك له
        
    • إتركه
        
    • ابتعدوا عنه
        
    • اتركة
        
    • إتركوه
        
    • أتركوة
        
    Déjenlo que haga lo que quiera, si quiere que lo maten, está bien. Open Subtitles دعوه يفعل ذلك إذا يريد أن يقتل نفسه ذلك لا بأس
    Déjenlo morir en paz. Open Subtitles دعوه يموت بسلام, على الأقل إنه مشهد تلفزيوني بالنسبة لكم, ها؟
    Saquen la llama y agreguen agua, o Déjenlo enfriar, entonces el pistón se mueve hacia abajo. Eso es un motor de calor. TED أبعدها عن اللهب واسكب الماء عليه، أو دعه يبرد، يتحرك المكبس للأسفل هذا محرك حراري
    Déjenlo andar al compás de la música que oiga, por lenta... o distante que ésta parezca. " Open Subtitles دعه يخطو إلى الموسيقى التى يسمعها ، كما يقيسها أو تكون بعيدة جداً
    - Déjenlo en paz. - Es un chico guapo. Open Subtitles حسناً أتركوه وشأنه أنا وسيم لا أستطيع فعل شيء بشأن ذلك
    Déjenlo, está muerto. Lo hemos atraído. Open Subtitles اتركه لقد مات إغر الشئ بالدخول
    Sigue mis órdenes y todo irá bien. Déjenlo ir. Open Subtitles فقط اطع أوامرك وكل شئ سيكون بخيرا دعوه يذهب.
    ¡Quédense donde están! ¡Déjenlo correr, no va a ninguna parte! Open Subtitles على كل شخص التراجع هناك دعوه يهرب، أنه لن يذهب بعيداً
    Déjenlo en paz, todo lo que hizo fue tratar de ayudar a una pareja joven a encontrar su camino. Open Subtitles دعوه وشأنه ، كل ما فعله هو مساعدته لزوجين شابين لإيجاد طريقهما
    Muy bien, Déjenlo ir. Supongo que el código desapareció. Open Subtitles حسناً، دعوه يذهب أعتقد أنه شفرة الزمن إختفت بالفعل
    Déjenlo entrar. Nos contó quien cree que son. Open Subtitles دعوه يدخل، لقد أخبرنا عمّا يظن أنكم قد تكونون
    Pónganlo en una celda durante dos horas, enfurézcanlo, trátenlo como basura y luego Déjenlo ir. Open Subtitles , اسمع، ضعوه في زنزانة , احتجزوه لساعتين , عاملوه مُعاملة سيئة ثمّ دعوه يذهب
    Le gusta mucho la chica de Hadleyberg, Déjenlo sacarse las ganas. Open Subtitles هو يحب هذه الفتاة من هادليبرج كثيرا، دعه يحلم بالثراء معها
    Déjenlo llevar la ley que tan bien ha servido... a aquellos que carecen de ella. Open Subtitles دعه يأخذ القانون الذى خدمه جيد جدآ الى اولئك الذين ليس لديهم
    Déjenlo tranquilo! Si se enoja, es capas de que hace volar este pueblo por los aires! Open Subtitles دعه بمفرده , اذا حاولت مهاجمته من المحتمل أن يدمرة البلدة عن بكرة أبيها
    ¡Déjenlo en paz! No es su culpa ser una máquina asesina imparable. Open Subtitles دعه وشأنه، ليس ذنبه كونه آلة قتل لا تتوقف.
    Déjenlo. Está acabado. Open Subtitles أتركوه فقد إنتهى أمره
    Déjenlo en paz. -Sabe lo que hace. Open Subtitles اتركه , انه يعلم ما يفعله
    ¡Déjenlo! No hay tiempo. Tratemos de botar el de estribor. Open Subtitles اتركوه لا فائدة سنحاول استخدام قارب الميمنة, اسرعو
    Déjenlo allá. Preparen mi Aterrizador lmperial. Open Subtitles إتركْه هناك اعد المملكة الإمبراطورية
    Está enroscado. ¡Déjenlo enroscar en paz! Open Subtitles هو مضطرب دعْه يُضطرب
    Sucede, Déjenlo, que se vaya... Open Subtitles ولكن هذه الأشياء تحدث دعونا ننسى
    Déjenlo ahí, gracias. Open Subtitles دعوها هنا .شكراً لكما
    Déjenlo sólo! Open Subtitles تعال وسهولة الحصول عليها! ترك له وحده!
    Déjenlo tranquilo. Open Subtitles إتركه بدون تدخّل.
    ¡Déjenlo! Open Subtitles ابتعدوا عنه - ! ابتعدوا عنه
    - Déjenlo en paz. Open Subtitles اخرس أنت - اتركة فى حالة -
    Chicos, Déjenlo tranquilo. No es tan buen conductor. Open Subtitles يا أولاد، إتركوه وشأنه إنه ليس بالسائق الجيد
    ¡Nada más Déjenlo! Open Subtitles أنت يا رفاق أتركوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more