Incluso hasta una sola pieza podría acelerar el día del Juicio Final. | Open Subtitles | حتى القطعة الغير محسوبة يمكن أن يعجل وصول يوم الحساب |
Cuando llegue el día del Juicio Final para la Vía Láctea, será espectacular. | Open Subtitles | بينما نقترب من يوم الحساب لمجره درب التبانه سيكون مشهداً مثيراً |
Las cuestiones en las que diferimos las decidirá nuestro Creador omnisciente el día del Juicio Final. | UN | وما نختلف عليه سيفصل فيه الرب سبحانه وتعالى يوم الحساب. |
Espera, ¿entonces instalaste un dispositivo del día del Juicio Final? | Open Subtitles | إنتظر إذن أنت قمت بتثبيت أداة شبيهة بيوم الحساب ؟ |
En 1947, señor Presidente, " The Bulletin of Atomic Scientists " empezó a poner en su carátula un reloj del día del Juicio Final. | UN | وفي عام 1947، استهلت نشرة علماء الذرة رسم ساعة يوم القيامة على غلافها. |
¡Mis acciones me aterrarán en el día del Juicio Final! | Open Subtitles | أفعالي ستسبب لي رعبا كبيراً في يوم الحساب |
Yo les pregunto y exhorto a ambos, para que respondáis tal como en el día del Juicio Final, cuando los secretos de todos los corazones sean develados, que si alguno de los presentes conoce algún impedimento por el que no podáis ser unidos en matrimonio | Open Subtitles | أوه,أوه,أوه,أنا أسأل وأنتما تجيبان تجيبان كما لو كنتم في يوم الحساب المخيف |
Se puede vivir con comida enlatada... hasta el día del Juicio Final. | Open Subtitles | الرجل يستطيع الي على الطعام المعلَّب من هنا إلى يوم الحساب إذا حصل على التوابل الكافيه |
¿Serán dos inmortales atrapados en en una batalla épica hasta el día del Juicio Final y el sonar de las trompetas? | Open Subtitles | هل سنظل هكذا نتقاتل في معركة ملحمية حتي يوم الحساب |
Leyendas del día del Juicio Final, cuando la muerte consumiría la tierra, y el bien se enfrentaría al mal... del día en que el maleficio se quebraría para siempre... o se haría más fuerte y viviría para plagar las futuras generaciones. | Open Subtitles | أساطير يوم الحساب عندما يلتهم الموت كل شىء ويواجه الطيبون الشر وفى يوم اللعنه سوف أنهار للأبد |
El día del Juicio Final... el día en que la maldición se hizo poderosa en la Roja y la Negra. | Open Subtitles | يوم الحساب اليوم الذى أصبحت فيه اللعنه أقوى فى الأحمر والأسود |
Porque cuando llegue el día del Juicio Final y los muertos se levanten, él podrá saludarles y conducirles a las puertas del Paraíso. | Open Subtitles | لأنه عندما يحين يوم الحساب, وينهض كل الموتى فستطيع وقتها ان يحييهم ويقودهم الى باب الجنة |
No dijo el nombre del campo de golf pero dijo que el día del Juicio Final se acercaba. | Open Subtitles | لم يذكر اسم مسار الجولف لكنه قال ان يوم الحساب يقترب |
Vamos a dejar a Dios que resuelva todos los detalles de eso en el día del Juicio Final. | Open Subtitles | حسنا, سندع لله مهمّة الفصل فى هذه الأُمور يوم الحساب |
No es una coincidencia que llegara el día del Juicio Final con nosotros aquí, a salvo en la casa del Señçor. | Open Subtitles | وليس مصادفة أن يوم الحساب هبط علينا عندما كنا جميعاً هنا. الأمان في المساجد. |
El cual cuando se activa, destruye todo, muy similar a un dispositivo del día del Juicio Final. | Open Subtitles | والذي حين توقفه سيتدمّر كل شيئ شبيه جدا بأداة يوم الحساب |
He venido a alertarles de que el gran día del Juicio Final está próximo. | Open Subtitles | أنا هنا لأنبهكم يا فتيان أن يوم الحساب العظيم قريب منا |
Porque de esta manera, el día del Juicio Final... se podrán encontrar... y podrán reunirse en paz. | Open Subtitles | لكي يستطيعوا في يوم الحساب إيجاد بعضهم البعض. ويجتمعوا مجددا في سلام. |
Solía creer que había un día del Juicio Final la hora de la verdad en la que Dios se alzaría sobre todos aquellos que han hecho cosas terribles. | Open Subtitles | إعتدت الإيمان بيوم الحساب حينما يعاقب الله اولئك اللذين |
Salió del mar como una montaña y avanzó por la tierra, como el día del Juicio Final. | Open Subtitles | إنها تخرج من البحر مثل الجبل قادمة تجاه الأرض مثل يوم القيامة |
Verás, no te he preparado adecuadamente para el día del Juicio Final. | Open Subtitles | اترى , انا لم اُحَضرك بشكل كاف ليوم الحساب |