"día libre" - Translation from Spanish to Arabic

    • اليوم إجازة
        
    • يوم عطلة
        
    • يوم إجازة
        
    • اليوم عطلة
        
    • إجازة اليوم
        
    • يوم راحة
        
    • يوم عطلتي
        
    • اليوم أجازة
        
    • يوم أجازة
        
    • يوم اجازة
        
    • اليوم اجازة
        
    • يوم إجازتي
        
    • اليوم راحة
        
    • في إجازة
        
    • اليوم كإجازة
        
    Papá me dijo que me tomara el día libre, y vine a trabajar. Open Subtitles والدي, أخبرني أن آخذ اليوم إجازة لذلك قررت أن آتي للعمل
    Si quieres tomar un día libre, tal vez el fin de semana. Open Subtitles إذا كنت تريدين أخذ اليوم إجازة ربما حتى نهاية الأسبوع
    La existencia de un feriado oficial significa que los edificios permanecen cerrados y el personal tiene el día libre con remuneración completa. UN فالعطلات الرسمية تعني إغلاق المباني ومنح الموظفين يوم عطلة مدفوع اﻷجر بالكامل.
    Si así lo solicitan los interesados, la compensación por trabajar en día feriado puede consistir en tener un día libre. UN ويمكن لﻷشخاص الذين يعملون أيام اﻷعياد الرسمية أن يحصلوا بدلاً من ذلك على يوم إجازة إضافي بناء على طلبهم.
    Hallie, por Yekk santo, tómate el día libre. No estamos aquí para hacer venganzas, estamos aquí para mezclarnos Open Subtitles لأجل يك , خذِ اليوم عطلة , أنتِ لستِ هنا لتنتقمي نحن هنا لنختلط .
    Tiene el día libre, cariño. ¿Cómo es que tú no lo sabes? Open Subtitles إنه في إجازة اليوم ياعزيزتي كيف يعقل أنك لاتعرفين ذلك ؟
    Ahora, Louis, tú y yo nos vamos a tomar el resto del día libre. Open Subtitles و الآن يـ لويس دعنا ناخذ باقي اليوم إجازة باقي اليوم إجازة؟
    Obtuve el día libre en el trabajo porque dije que le harían diálisis. Open Subtitles أخبرتُهم بالعمل بأنَ لديه موعدٌ لغسيلِ الكِلى لآخذ كامل اليوم إجازة
    Me tomaré el resto del día libre para estar con mis amigos. Open Subtitles انتبهوا جميعاً، سآخذ بقية اليوم إجازة حتى أتسكع مع أصدقائي
    Las madres con hijos discapacitados menores de 16 años tienen derecho a un día libre cada mes por el que reciben el salario medio diario correspondiente. UN وتمنح أمهات اﻷطفال المعوقين الذين تقل أعمارهم عن ١٦ عاما يوم عطلة كل شهر مدفوع اﻷجر بما يوازي متوسط اﻷجر اليومي.
    Los trabajadores tienen derecho a un día libre a la semana y los días de fiesta establecidos por el Estado son feriados. UN وتستفيد فئات الشعب العاملة من يوم عطلة في الأسبوع كما أن أيام الاحتفالات الرسمية التي حددتها الدولة تعتبر أيام عطلة.
    día libre del cocinero. Voy a avisar al profesor. Open Subtitles يوم عطلة الطباخ أيضاً دعنى أستدعى الأستاذ
    Previo acuerdo entre éstas, el trabajo realizado durante el día libre será compensado con un día más de vacaciones anuales. UN ورهنا بموافقة الطرفين، يجوز تعويض العامل عن العمل المؤدى في يوم إجازة بإضافة يوم إلى مستحقاته من الإجازات السنوية.
    Medio día libre cuando el edificio funcione. Gracias, señor. Open Subtitles نصف يوم إجازة عند تشغيل المبنى شكرا يا سيدي
    Te guardaría eterna gratitud si tomaras un día libre en tu negocio heroico. Open Subtitles لذا سأكون ممتناً لك إلى الأبد إذا فقط أخذت يوم إجازة هذه من أعمالك كبطل
    Desearía que tengas el día libre, también. Open Subtitles عليّ الذهاب للعمل, أتمنّى لو كان اليوم عطلة لديّ أنا أيضاً
    Bueno, podría haber ido a recogerte y tomarme el día libre, si hubiera sabido que venías. Open Subtitles حسناً، كنت سآتي واقابلك وآخذ إجازة اليوم لو كنت أعرف أنك ستأتي
    Ordeñaba las vacas; los lecheros nunca tienen un día libre. UN كان يحلب الأبقار؛ وباعة الحليب لا يحصلون على يوم راحة أبدا.
    Y que esperaba por mi el miércoles, mi día libre, y que nosotros iríamos al cine. Open Subtitles وقالت أنها تترقب حضوري يوم الأربعاء، يوم عطلتي وأننا سنذهب إلى السينما
    Y había pedido específicamente hoy el día libre. Open Subtitles و طلبت أن يكون هذا اليوم أجازة على وجه التحديد
    Tuve un día libre este mes y lo usé jugando al Hockey sobre hielo, con los chicos del Instituto. Open Subtitles .. لديّ يوم أجازة في هذا الشهر وقضيته في لعب الهوكي في ساحة التزلّج مع طلاب المدرسة الثانوية
    Ahora no estamos tan ocupados, así que podemos coger un día libre. Open Subtitles اما الآن , لسنا بمشغولين كثيراً لذلك بامكاني اخذ يوم اجازة
    Nadie se quejó en mi oficina. Me dieron el día libre. Open Subtitles لم يحضر احد للمكتب ، فاخذت باقى اليوم اجازة
    No vino a trabajar hoy y por eso estoy aquí en mi día libre. Open Subtitles لمْ يحضر للعمل اليوم، ولهذا السبب أنا هنا أغطّي مكانه في يوم إجازتي.
    Cógete el día libre. Haz cosas. Me las arreglaré. Open Subtitles خذى اليوم راحة , عيشى حياتك أستطيع الإدارة هنا
    Déjame adivinar, tenían el día libre los días en que sucedieron los robos. Open Subtitles دعني احزر الأربعة العملاء كانوا جميعهم في إجازة حينما بدأ الإجتياح
    Pues no hagas esfuerzos. Tómate el día libre. Open Subtitles إذاً لا تضغطي على نفسك وخذي اليوم كإجازة مرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more