"día o de" - Translation from Spanish to Arabic

    • النهار أو
        
    • نهاراً أو
        
    • أو نهاراً
        
    • يوم أو
        
    • نهارا أو
        
    • يوما أو
        
    • نهاراً أم
        
    • صباحا او
        
    • النهار أم
        
    • أم نهاراً
        
    • نهارًا أو
        
    • نهار أم
        
    • صباحاً او
        
    • بالنهار أو
        
    • أو نهارا
        
    La mujer evita ir a ciertos lugares o utilizar determinadas formas de transporte, trata de viajar a determinadas horas del día o de andar en grupos. UN وهي تتجنب الذهاب الى أماكن معينة أو استخدام أشكال نقل بعينها أو تحاول أن تنتقل في أوقات معينة من النهار أو ضمن مجموعات.
    Además, cabe la posibilidad de que haya vuelos inesperados e imprevistos en cualquier momento del día o de la noche. UN وفضلا عن ذلك، هناك رحلات غير متوقعة وغير مخطط لها تتم في أي وقت من النهار أو الليل.
    Quiero que me llame a cualquier hora del día o de la noche. Open Subtitles لذا أريدك أن تتصل بي في أي وقت. نهاراً أو ليلاً
    Puedo contar eso con mis dedos a cualquier hora del día o de la noche. TED أستطيع حساب ذلك باستخدام أصابعي في أي وقت، ليلاً أو نهاراً
    La tarea de integrar la información en una base de datos es lenta y laboriosa, y cada empleado procesa de modo completo de 4 a 5 páginas al día, o de 80 a 120 páginas al mes. UN وتتسم مهمة إدخال المعلومات في قاعدة البيانات بالبطء وتحتاج إلى كثافة في اليد العاملة، إذ يقوم كل كاتب بإجراء تجهيز دقيق لما يتراوح بين أربع وخمس صفحات كل يوم أو من ٠٨ إلى ٠٢١ صفحة كل شهر.
    Llámame en cualquier momento, de día o de noche. Open Subtitles يمكنك الأتصال بي بأي وقت, نهارا أو ليلا.
    La Junta podría celebrar una reunión de un día o de medio día de duración, y el Presidente podía preparar un resumen de las deliberaciones para su envío a Nueva York por los canales habituales. UN فيمكن للمجلس عقد دورة تدوم يوما أو نصف يوم، ويمكن للرئيس أن يحضِّر موجزاً للمناقشات يُرسل إلى نيويورك بواسطة القنوات المعهودة.
    después de separarte de ti... tratando de pagar todas las deudas... trabajó sin saber si era de día o de noche! Open Subtitles حاولت تسديد كل الديون لقد عملت بجد لدرجة لم تكن تعرف ما إذا كان الوقت نهاراً أم ليل
    Esperando ser recibido a cualquier hora del día o de la noche. Open Subtitles يتوقعون أن يمنحوا مقابلة بأي ساعة من النهار أو الليل!
    Si vuelve a aparecer, llámame. Estaré allí, a cualquier hora del día o de la noche. Open Subtitles إن ظهر مرةً ثانية، اتصل بي سأكون عندك، بأي وقتٍ من النهار أو الليل
    A cualquier hora del día o de la noche, si quiero un capuchino, corre al Starbucks y me consigue uno. Open Subtitles في أي وقت من النهار أو الليل، إذا أريد كابتشينو، كان سيرشح نفسه وصولا الى ستاربكس وسهولة الحصول عليها بالنسبة لي.
    Cualquier cosa que necesites, de día o de noche... Open Subtitles أي شيء تحتاج إليه في النهار أو في المساء
    Los detenidos que deseen quejarse de malos tratos pueden ponerse en contacto con las organizaciones no gubernamentales, en particular con el Comité Internacional de la Cruz Roja, a cuyos representantes se les permite el acceso a las prisiones, previa petición, en cualquier momento del día o de la noche. UN ويمكن للمعتقلين الراغبين في الشكوى من إساءة المعاملة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية، ولا سيما لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، التي يباح لممثليها دخول السجون، عند الطلب، في أي وقت من النهار أو الليل.
    No, significa que puedo contactarte a cualquier hora del día o de noche. Open Subtitles لا يعني أني أستطيع الوصول لكي أي وقت نهاراً أو ليلاً
    Puede llamarme a este número de día o de noche. Open Subtitles هذا هو الرقم التى ستتصلى بى من خلاله . نهاراً أو ليلاً
    Estoy a su servicio a cualquier hora que me necesite. De día o de noche. Open Subtitles أنـا بخدمتك في أيّ وقت تحتاجني فيه، ليلاً أو نهاراً
    718. El personal de la Sección de Seguridad sobre el Terreno también seguirá organizando sesiones de capacitación sobre seguridad de medio día o de un día de duración para el personal de los lugares de destino que se visiten con el fin de examinar las condiciones de seguridad o por otros motivos. UN 718- وسيستمر أيضا موظفو قسم سلامة موظفي الميدان في تطبيق تدريب لمدة نصف يوم أو يوم واحد على الوعي الأمني لجميع الموظفين في مواقع الخدمة التي جرى زيارتها لتقييم الأمن أو لأسباب أخرى.
    No puedo decir si es de día o de noche. Open Subtitles . لا أستطيع القول بأنه كان نهارا أو ليلا
    La Junta podría celebrar una reunión de un día o de medio día de duración, y el Presidente podía preparar un resumen de las deliberaciones para su envío a Nueva York por los canales habituales. UN فيمكن للمجلس عقد دورة تدوم يوما أو نصف يوم، ويمكن للرئيس أن يحضِّر موجزاً للمناقشات يُرسل إلى نيويورك بواسطة القنوات المعهودة.
    Contestará una señorita, pero me entregará el mensaje a mí a cualquier hora del día o de la noche. Open Subtitles ستجيبك سيدة, لكنها ستوصل الرسالة إليّ في أي وقت, نهاراً أم ليلاً.
    Pero a cualquier hora del día o de la noche, un telegrama me llevará a prestarle ayuda. Open Subtitles ولكن ,فى اى وقت ,صباحا او مساءا, برقية ستجعلنى اهرع اليك.
    ¿Es de día o de noche en la superficie? Open Subtitles هل الآن هو النهار أم الليل على سطح الأرض ؟
    Quiero que me llame en cualquier momento, de día o de noche si necesita hablar de lo que fuere. Open Subtitles أريدك أن تتصل بي في أي وقت ليلاً أم نهاراً إن إحتجت أن تتحدث بأي شي
    No tengo ni idea de cuándo es de día o de noche. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة متى يكون نهارًا أو ليلا.
    Controlas todos los aspectos de su mundo cómo come, dónde duerme incluso si es de día o de noche. Open Subtitles تسيطر على كل جانب من عالمهم كيف يأكلون، أين ينامون حتى سواء كان نهار أم ليل
    Bueno, no dude en llamarme a este número de día o de noche. Open Subtitles حسناً ، لا تردد في الاتصال بي صباحاً او مساءً على هذا الرقم
    Los de libertad condicional pueden llamar de día o de noche. Open Subtitles نظام المراقبة يمكنه الإتصال بك في أي وقت ، بالنهار أو بالليل
    Y si necesita algo, me llama en cualquier momento, de día o de noche. Open Subtitles إذا احتجت مساعدة اطلبيني في أي وقت ليلا أو نهارا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more