"días de vacaciones anuales" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإجازات السنوية
        
    • الإجازة السنوية
        
    • أيام من إجازته
        
    • أيام الإجازات
        
    • إجازات سنوية
        
    • إجازة سنوية
        
    • للإجازات السنوية
        
    • الموظفة لحقوق اﻹجازة السنوية
        
    • إجازاتهم السنوية
        
    Obligaciones por terminación del servicio - política relativa a los criterios para el cálculo de los días de vacaciones anuales acumulados y verificación de las obligaciones por terminación del servicio UN السياسات المتعلقة بمعايير حساب التزامات نهاية الخدمة لرصيد الإجازات السنوية والتحقق من التزامات نهاية الخدمة
    días de vacaciones anuales no utilizados: 800.000 dólares UN الإجازات السنوية غير المستخدمة: 0.8 ملايين دولار
    El UNFPA había modificado su política contable y calculado las prestaciones correspondientes a los días de vacaciones anuales mediante una evaluación actuarial realizada por un consultor externo. UN وقام الصندوق بتغيير سياساته المحاسبية وحساب التزامات الإجازات السنوية على أساس تقييم اكتواري يجريه استشاري خارجي.
    Restitución de días de vacaciones anuales o de licencia de enfermedad tomados por anticipado UN سداد السلف من الإجازة السنوية والإجازة المرضية
    Restitución de días de vacaciones anuales o de licencia de enfermedad tomados por adelantado UN استرداد سلف الإجازة السنوية والإجازة المرضية
    Las prestaciones comprenden el seguro de salud después de la separación del servicio y el pago compensatorio por los días de vacaciones anuales no utilizados. UN وتشمل هذه الاستحقاقات استحقاقات تغطية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتبديل أيام الإجازات السنوية غير المستعملة.
    días de vacaciones anuales no utilizados: 1,4 millones de dólares UN الإجازات السنوية غير المستخدمة: 1.4 مليون دولار
    Al momento de la separación del servicio, los funcionarios que hayan acumulado días de vacaciones anuales sin utilizar recibirán el pago de los días de vacaciones no utilizados hasta un máximo de 60 días. UN وعند نهاية الخدمة، يُدفع للموظفين الذين يتجمع لديهم رصيد من الإجازات السنوية غير المستعملة مبلغ نقدي عن كل يوم من الإجازات غير المستعملة في حدود 60 يوما كحد أقصى.
    :: Los gastos estimados de viaje y transporte y el saldo de días de vacaciones anuales declarados por la Caja en los datos censales; UN :: التكاليف التقديرية للسفر والشحن وأرصدة الإجازات السنوية التي أبلغ عنها الصندوق في بيانات التعداد؛
    En el contrato de trabajo se especifica, entre otras cosas, las horas de trabajo diarias y semanales, el número de días de vacaciones anuales y los días festivos pagados. UN ويحدد عقد العمل أموراً من بينها عدد ساعات العمل اليومية والأسبوعية، ومدة الإجازات السنوية والعطل العامة المدفوعة الأجر.
    De esa suma, 57,55 millones de dólares correspondían a créditos de días de vacaciones anuales no utilizados y 52,38 millones de dólares a prestaciones de repatriación. UN ومن هذا المبلغ، يتعلق مبلغ 57.55 مليون دولار باستحقاقات الإجازات السنوية غير المستخدمة في حين يمثل مبلغ 52.38 مليون دولار استحقاقات الإعادة إلى الوطن.
    La Junta observó que algunos de los saldos de los días de vacaciones anuales no utilizados que se usaban para calcular las obligaciones acumuladas por terminación del servicio eran inexactos, lo que pone de relieve la necesidad de que las oficinas de finanzas concilien sus datos con los de los registros de asistencia que llevan las secciones de recursos humanos. UN ولاحظ المجلس أن بعض أرصدة الإجازات السنوية المستخدمة في حساب خصوم نهاية الخدمة المتراكمة لم تكن دقيقة. ويبرز هذا الأمر ضرورة مطابقة سجلات الحضور في أقسام الموارد البشرية ومكاتب الشؤون المالية.
    Las principales hipótesis utilizadas por el actuario fueron una tasa de descuento del 6% y una tasa anual de aumento de los saldos de los días de vacaciones anuales acumulados de 15 días en el primer año, 6,5 días por año del segundo al sexto año, y 0,1 días por año en adelante, hasta un máximo de 60 días acumulables. UN والافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الاكتواري هي معدل خصم قدره 6 في المائة؛ ومعدل سنوي للزيادة في أرصدة الإجازات السنوية المتراكمة يصل إلى 15 يوما في السنة الأولى، و 6.5 أيام في السنة للسنوات من الثانية إلى السادسة، و 0.1 يوم سنويا بعد ذلك، بحد أقصى للتراكم قدره 60 يوما.
    iii) Las principales hipótesis utilizadas por el actuario fueron una tasa de descuento del 6,0% y una tasa anual de aumento de los saldos de los días de vacaciones anuales acumulados de 15 días en el primer año, 6,5 días por año del segundo al sexto año, y 0,1 días por año en adelante, por un máximo de 60 días acumulables. UN ' 3` الافتراضات الرئيسية التي اعتمدها الخبير الاكتواري هي معدل خصم قدره 6.0 في المائة، ومعدل زيادة سنوية في أرصدة الإجازات السنوية المجمعة بمقدار 15 يوما في السنة الأولى و 6.5 أيام في السنة للسنوات من الثانية إلى السادسة، وبعد ذلك 0.1 يوما سنويا، بحد أقصى للإجازات المجمعة قدره 60 يوما.
    El mínimo de días de vacaciones anuales a que tiene derecho un trabajador depende de los días de trabajo semanales que se le hayan asignado. UN ويتوقف الحد الأدنى من أيام الإجازة السنوية على توزُّع أيام العمل على الأسبوع.
    Restitución de días de vacaciones anuales o de licencia de enfermedad tomados por anticipado UN سداد السلف من الإجازة السنوية والإجازة المرضية
    Restitución de los días de vacaciones anuales y de licencia de enfermedad tomados por anticipado UN سداد السلف من الإجازة السنوية والإجازة المرضية
    El personal que se separa del servicio tiene derecho al pago de los días de vacaciones anuales que haya acumulado y no haya utilizado, hasta un máximo de 60 días. UN ويحق للموظف الذي يترك الخدمة أن يتقاضى تعويضا عن أي أيام من إجازته تكون قد تراكمت دون أن يستخدمها، وذلك بحد أقصى قدره 60 يوما.
    Se reconocen los días de vacaciones anuales y a vacaciones por servicios prolongados acumulados por los empleados. UN وتُحسب استحقاقات الموظفين من إجازات سنوية وتقاعد عندما يستفيدون منها.
    Además, si el funcionario o la funcionaria permaneciese en el país del lugar de destino, podrá tomar hasta tres días de vacaciones anuales sin que por ello se interrumpa el período para el cómputo de la licencia. UN ويمكن للموظف باﻹضافة إلى ذلك، في حالة بقائه داخل البلد الذي يوجد فيه مركز العمل، الحصول على إجازة سنوية مدتها ثلاثة أيام كحد أقصى دون أن يعني ذلك انقطاع في فترة الاستيفاء.
    La Junta señaló que el UNFPA tenía unas prestaciones de pago compensatorio por los días de vacaciones anuales acumulados de 9,5 millones de dólares. UN 78 - لاحظ المجلس أن صندوق الأمم المتحدة للسكان قد أدرج مبلغ 9.5 مليون دولار للإجازات السنوية المتجمعة.
    e) Se acumularán días de vacaciones anuales durante el período de licencia de maternidad. UN )ﻫ( يستمر استحقاق الموظفة لحقوق اﻹجازة السنوية خلال فترة إجازة اﻷمومة.
    Por consiguiente, al parecer en abril de 1991 el reclamante decidió compensar a los empleados fijos en Kuwait y Bahrein que al 31 de diciembre de 1990 habían acumulado más de 120 días de vacaciones anuales, pagando todos los días que pasaran de 120. UN ولذلك يدعي صاحب المطالبة أنه قرر في شهر نيسان/أبريل 1991 أن يمنح الموظفين الدائمين في الكويت والبحرين ممن تجاوز رصيد إجازاتهم السنوية المتجمع 120 يوماً في 31 كانون الأول/ديسمبر 1990 تعويضاً عن كل يوم يزيد عن 120 يوماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more