Aumentaron también el número de días trabajados y los gastos totales en contratistas. | UN | كما طرأت زيادة على عدد أيام العمل ومجموع النفقات المتعلقة بالمتعاقدين. |
El número total de días trabajados por las dos personas fue de 1.327. | UN | وبلغ مجموع عدد أيام العمل الفعلية بالنسبة لهما 327 1 يوما. |
El cuadro muestra una tendencia a la baja en el número de días trabajados durante los últimos tres bienios. | UN | ويتضح من الجدول أن هناك اتجاها تنازليا في عدد أيام العمل خلال فترات السنتين الثلاث السابقة. |
Número de días trabajados por los ex funcionarios jubilados | UN | عدد أيام عمل المتقاعدين من الموظفين السابقين |
El día anterior, la Oficina de Recursos Humanos le había comunicado el cambio, que supuestamente tendría efecto inmediato, de los límites para el empleo de funcionarios jubilados de los servicios de idiomas, que ahora podían ser contratados por un máximo de 125 días trabajados. | UN | وفي اليوم السابق، أطلعه مكتب إدارة الموارد البشرية على مضمون التعديلات، التي يفترض أنها ذات أثر فوري، للقيود المفروضة على استخدام المتقاعدين من موظفي اللغات الذين يمكن الآن الاستعانة بهم لمدة قد تصل إلى 125 يوم عمل. |
El número de días trabajados fue en total de 4.489 durante el bienio, cifra que representó un gasto de 1,2 millones de dólares en concepto de sueldos y honorarios. | UN | وبلغ مجموع أيام العمل المنجزة خلال فترة السنتين المذكورة 489 4 يوما، وهذا ما يمثل مرتبات وأجور مجموعها 1.2 مليون دولار. |
Sus actividades representaron el 9% del número de días trabajados y el 11% de los gastos correspondientes. | UN | وتشكل أنشطتهم 9 في المائة من عدد أيام العمل و 11 في المائة من التكاليف. |
Sus actividades representaron el 14% del número de días trabajados y el 12% de los gastos correspondientes. | UN | وتشكل أنشطتهم 14 في المائة من حيث عدد أيام العمل و 12 في المائة من التكاليف. |
Esto es posible gracias al cálculo de los días trabajados efectivamente por cada jubilado y no de la duración total de los contratos, como se hacía anteriormente. | UN | وهذا التحسن يُعزى إلى حساب أيام العمل الفعلي للمتقاعد بدلا من مجموع مدة العقد، مثلما كان يجري سابقا. |
En el gráfico 3 se ilustra la evolución de los días trabajados por los consultores y los contratistas entre 2000 y 2005. | UN | ويبين الشكل 3 تغير عدد أيام العمل للاستشاريين وفرادى المتعاقدين بين 2000 و 2005. |
La cantidad de días trabajados en funciones administrativas disminuyó levemente. | UN | وحدث انخفاض طفيف في عدد أيام العمل في الوظائف الإدارية. |
El gráfico III ilustra la evolución del número de días trabajados por los consultores y contratistas particulares entre 2002 y 2007. | UN | ويبين الشكل الثالث اتجاه عدد أيام العمل للاستشاريين والمتعاقدين الأفراد بين عامي 2002 و 2007. |
El número total de días trabajados por este grupo era de 8.736. | UN | وبلغ مجموع عدد أيام العمل بالنسبة إلى هذه المجموعة 736 8 يوما. |
El principal cambio en esta evolución fue la cuadruplicación del número de días trabajados. | UN | ويُظهر هذا الاتجاه زيادة أيام العمل بأربعة أضعاف. |
Jubilados contratados, por entidad, número de contrataciones, número de días trabajados y gastos: 2008-2009 | UN | المتقاعدون الذين تم التعاقد معهم وعدد التعاقدات وعدد أيام العمل والنفقات: 2008-2009 |
En el presente informe, el número de días trabajados se obtuvo a partir de los gastos divididos por una tasa media diaria para cada contrato. | UN | وفي التقرير الحالي، يُـحتسب عدد أيام العمل الفعلية عن طريق قسمة النفقات على معدل يومي متوسط لكل عقد. |
La ficha de asistencia que utiliza el CCI para controlar cuidadosamente el número de días trabajados según los consultores se compara periódicamente con la autorización de viaje para verificar si el número de días coincide. | UN | فالسجل اليومي الذي وضعه المركز لضبط الحضور ولكفالة الرقابة الدقيقة على عدد أيام العمل التي يدعى أن الخبراء الاستشاريين قاموا بها تجري مقارنته بانتظام بأذون السفر الصادرة لضمان التطابق في عدد اﻷيام. |
Esta evolución muestra que el principal cambio consistió en que casi se duplicó el número de días trabajados por jubilados. | UN | وهو يبين أن التغيير الرئيسي هو تضاعف عدد أيام عمل المتقاعدين تقريبا. |
Gráfico 2 Número de días trabajados por los jubilados | UN | الشكل 2 - عدد أيام عمل الموظفين المتقاعدين |
:: Tipo II: 172 días trabajados (gráfico II) | UN | :: النوع الثاني: 172 يوم عمل (الشكل الثاني) |
Tipo II: 146 días trabajados (gráfico II) | UN | :: النوع الثاني: 146 يوم عمل (الشكل الثاني) |
1. Funciones y número de días trabajados de jubilados | UN | 1 - الوظائف التي يتولاها المتقاعدون وعدد أيام عملهم |
- Dietas: al monto aplicable en Hamburgo por los días trabajados en esa ciudad en relación con la causa. | UN | - بدل إقامة يومي: على أساس المعدل اليومي المطبق في هامبورغ للأيام التي يقضيها القاضي في هامبورغ لأغراض الدعوى. |
La cifra de referencia para el bienio 2002-2003 es de 57 personas contratadas por un número total de días trabajados de 14.323 y un costo total de 3,8 millones de dólares. | UN | وخط الأساس هذا بالنسبة لفترة السنتين 2002-2003 هو 57 شخصا تم التعاقد معهم لعدد إجمالي لأيام عمل يبلغ 323 14 يوما، بتكلفة مجموعها 3.8 ملايين دولار. |