"dólar por día" - Translation from Spanish to Arabic

    • دولار واحد في اليوم
        
    • دولار في اليوم
        
    • دولار واحد يوميا
        
    • دولار يوميا
        
    • اليومي عن دولار واحد
        
    • دولار واحد للاستهلاك يوميا
        
    • بدولار واحد في اليوم على
        
    En los países en desarrollo en su conjunto, 1.500 millones de personas siguen viviendo con menos de 1 dólar por día. UN ولﻷسف، ففي البلدان النامية ككل لا يزال ٥,١ بليون نسمة يتعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم.
    El 40 por ciento de la población, compuesto mayoritariamente de mujeres, subsiste con menos de un dólar por día. UN فأربعون في المائة من السكان، أغلبيتهم من النساء، يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم.
    47. De hecho, más de la quinta parte de la población mundial vive con menos de un dólar por día, según un reciente informe sobre la pobreza. UN ٤٧ - ويعيش أكثر من خمس سكان العالم في الواقع على دخل يقل عن دولار واحد في اليوم حسب آخر تقرير عن الفقر.
    Personas con gastos menores a 1 dólar por día UN الأفراد الذين تقل نفقاتهم عن دولار في اليوم 46.7 في المائة
    La pobreza extrema sigue siendo una realidad cotidiana para los más de 1.000 millones de personas que subsisten con menos de un dólar por día. UN ولا يزال الفقر المدقع واقعا يوميا لأكثر من بليون شخص يعيشون على أقل من دولار في اليوم.
    El Secretario General ha subrayado claramente que el desafío del desarrollo sigue siendo fundamental en este mundo, donde la quinta parte de la humanidad se ve obligada a sobrevivir con menos de un dólar por día. UN لقد أبرز اﻷمين العام بوضوح أن تحدي التنمية لا يزال التحدي اﻷعظم في هذا العالم، حيث تضطر خُمس البشرية إلى النضال من أجل بقائها بأقل من دولار واحد يوميا للفرد.
    La tasa actual representa una reducción de 27 dólares por día durante los primeros 30 días y 1,00 dólar por día después de ese período. UN ويمثل المعـدل الحالي خفضا بمقدار ٢٧ دولارا يوميا بالنسبة ﻟﻟ ٣٠ يوما اﻷولى و ١٠٠ دولار يوميا بعد ذلك.
    No menos de 1.300 millones de personas viven con menos de un dólar por día. UN فهناك ما يقرب من ١,٣ بليون إنسان ما زالوا يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم.
    En la actualidad, 25% de la población mundial vive con menos de un dólar por día. UN فإن حوالي ٢٥ في المائة من سكان العالم يعيشون حاليا بأقل من دولار واحد في اليوم.
    África tiene un enorme potencial, pero millones de personas continúan sobreviviendo con menos de un dólar por día. UN وتملك أفريقيا إمكانات هائلة، إلا أن الملايين ما زالوا يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم.
    1. Porcentaje de la población cuyos ingresos son inferiores a 1 dólar por día UN 1 - نسبة السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم
    Además, un tercio de la fuerza de trabajo de los PMA vivía todavía con menos de un dólar por día. UN وعلاوة على ذلك، فإن ثلث القوة العاملة في أقل البلدان نموا لا تزال تعيش على ما يقل عن دولار واحد في اليوم.
    También se ha puesto en tela de juicio la pertinencia de establecer como indicador el ingreso de 1 dólar por día para países de medianos ingresos. UN وقد تم أيضا التشكيك في مدى أهمية تحديد دولار واحد في اليوم كمؤشر للفقر للبلدان متوسطة الدخل.
    En 2004, el 50% de los kenianos vivía con menos de un dólar por día. UN وفي عام 2004، كان 50 في المائة من الكينيين يعيشون بأقل من دولار في اليوم.
    Sigue habiendo hambre y enfermedades generalizadas, y la mitad de la población mundial vive con menos de un dólar por día. UN ولا يزال الجوع والمرض واسعي الانتشار، ونصف سكان العالم يعيش الواحد منهم على أقل من نصف دولار في اليوم.
    Los más gravemente afectados son los pobres de las zonas urbanas y los que ya vivían con menos de un dólar por día. UN والفقراء من المناطق الحضرية والذين يعيشون فعلا على أقل من دولار في اليوم هم أكثر الناس تضررا.
    Hasta la fecha, uno de los principales resultados de nuestros esfuerzos ha sido una abrupta reducción en el número de personas que deben sobrevivir con menos de 1 dólar por día. UN وحتى الآن، إن إحدى النتائج الرئيسية لجهودنا في مجال التنفيذ تتمثل بانخفاض حاد في عدد الناس الذين عليهم أن يعيشوا على أقل من دولار في اليوم.
    Además, hemos propuesto una nueva definición de la pobreza, que no consiste en tener menos de 1 dólar por día. UN وقد اقترحنا أيضا تعريفا جديدا للفقر، وهو ليس امتلاك أقل من دولار في اليوم.
    Casi 1.300 millones de personas carecen de acceso a fuentes de agua limpia y viven de ingresos inferiores a 1 dólar por día. UN وهناك ما يناهز ١,٣ بليون من البشر لا تتوفر لهم سبل الحصول على المياه النقية ويعيشون على دخول تقل عن دولار واحد يوميا.
    Según las estadísticas más recientes del Banco Mundial, 1.300 millones de personas son pobres, lo cual se define como personas que viven con menos de 1 dólar por día. UN ووفقا ﻵخر إحصائيات البنك الدولي هناك ١,٣ بليون نسمة من الفقراء المعرفين بأنهم أناس يعيشون على أقل من دولار يوميا.
    Meta 1. Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, el porcentaje de personas cuyos ingresos sean inferiores a 1 dólar por día UN الغاية 1: التخفيض إلى النصف بين سنتي 1990 و 2015 نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد
    3. Proporción de la población cuyos ingresos son inferiores a 1 dólar por día a paridad del poder adquisitivo UN 3 - نسبة السكان الذين يعيشون بأقل من دولار واحد للاستهلاك يوميا (تعادل القوة الشرائية)
    Estimación del número de personas con ingresos máximos de 1 dólar por día o 2 dólares por día UN تقديرات عدد الأشخاص الذين يعيشون بدولار واحد في اليوم على الأكثر ودولارين اثنين في اليوم على الأكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more