"dólares con cargo a la cuenta de" - Translation from Spanish to Arabic

    • دولار من حساب
        
    • دولار في إطار حساب
        
    Cabe recordar que la Asamblea General aprobó la financiación de 4. 227.690 dólares con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ومن الجدير بالذكر أن الجمعية العامة وافقت على تمويل مقداره 690 227 4 دولار من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Se recordará que la Asamblea General aprobó fondos por un monto de 4,2 millones de dólares con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتجدر الإشارة هنا إلى أن الجمعية العامة وافقت على تمويل بقيمة 4.2 ملايين دولار من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    En cuanto a los recursos extrapresupuestarios para viajes, como se indica en el cuadro 8.1, para toda la Oficina de Asuntos Jurídicos se solicitan alrededor de 779.000 dólares con cargo a la cuenta de apoyo. UN 7 - وفيما يتعلق بالموارد الخارجة عن الميزانية المتصلة بالسفر، يوضح الجدول 8-1 أن من المطلوب مبلغا يناهز 000 779 دولار من حساب الدعم من أجل مكتب الشؤون القانونية بكامله.
    VIII.46 La Comisión Consultiva recuerda que se solicitaron para el proyecto del sistema de gestión del contenido institucional fondos por valor de 1.023.100 dólares con cargo a la cuenta de apoyo para el ejercicio económico comprendido entre el 2 de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006. UN ثامنا - 46 وتذكِّر اللجنة الاستشارية بأنه قُدِّم طلب لتمويل مشروع إدارة المضامين المؤسسية بمبلغ قدره 100 023 1 دولار في إطار حساب الدعم للفترة المالية من 2 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    Además de lo anterior se necesita la suma de 10.788.500 dólares con cargo a la cuenta de apoyo, de la cual se solicita la suma de 4.219.300 dólares con cargo a la cuenta de apoyo aprobada en el presupuesto para 2007-2008. UN 25 - ويلزم مبلغ آخر قدره 500 788 10 دولار في إطار حساب الدعم، منه مبلغ قدره 300 219 4 دولار مطلوب ضمن ميزانية حساب الدعم المعتمدة للفترة 2007-2008.
    Se indicó que los gastos estimados se desglosaban en 12,8 millones de dólares con cargo a la cuenta de apoyo, 10 millones de dólares con cargo al presupuesto ordinario y 4,2 millones de dólares con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN وأُشير إلى أن هذه التقديرات تتضمن مبلغا قدره 12.8 مليون دولار من حساب الدعم. ومبلغا قدره 10 ملايين دولار من الميزانية العادية، ومبلغا قدره 4.2 ملايين دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    5.65 Durante el bienio 2010-2011, los recursos del presupuesto ordinario se complementarán con recursos extrapresupuestarios estimados en 72.066.100 dólares con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 5-65 وخلال فترة السنتين 2010-2011، ستضاف الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية وقدرها 100 066 72 دولار من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، لتكمل الموارد من الميزانية العادية.
    El monto total de los recursos necesarios para el proyecto de planificación de los recursos institucionales para el bienio 2010-2011 asciende a 175.348.200 dólares, que comprende la suma de 24.192.200 dólares financiada con cargo al presupuesto ordinario, 114.065.900 dólares con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y 37.090.100 con cargo a fondos extrapresupuestarios. UN 91 - يبلغ إجمالي الاحتياجات المتعلقة بتنفيذ مشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة لفترة السنتين 2010-2011 ما مقداره 200 348 175 دولار، ويشمل مبلغ 200 192 24 دولار ممول من الميزانية العادية، ومبلغ 900 065 114 دولار من حساب دعم عمليات حفظ السلام، ومبلغ 100 090 37 دولار من خارج الميزانية.
    3.146 Durante el bienio 2014-2015, los recursos del presupuesto ordinario para ejecutar el programa de trabajo de la oficina se complementarán con recursos estimados en 15.847.000 dólares con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 3-146وخلال فترة السنتين 2014-2015، ستكمّل الموارد المتوقعة البالغة 000 847 15 دولار من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام الموارد من الميزانية العادية لتنفيذ برنامج عمل المكتب.
    b Se prevén fondos extrapresupuestarios para el bienio por la suma de 2.200.000 dólares con cargo a la cuenta de Apoyo para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de 800.000 dólares con cargo a la cuenta de Apoyo para las Actividades de Cooperación Técnica. UN )ب( تمويل من خارج الميزانية لفترة السنتين ومسقط في مبلغ ٢٠٠ ٠٠٠ ٢ دولار من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام و ٠٠٠ ٨٠٠ دولار من حساب الدعم ﻷنشطة التعاون التقني.
    b Se prevén fondos extrapresupuestarios para el bienio por la suma de 2.200.000 dólares con cargo a la cuenta de Apoyo para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de 800.000 dólares con cargo a la cuenta de Apoyo para las Actividades de Cooperación Técnica. UN )ب( تمويل من خارج الميزانية لفترة السنتين ومسقط في مبلغ ٢٠٠ ٠٠٠ ٢ دولار من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام و ٠٠٠ ٨٠٠ دولار من حساب الدعم ﻷنشطة التعاون التقني.
    f) Apruebe las necesidades de recursos adicionales de 2.384.300 dólares con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz para el período comprendido entre el 1° de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010; UN (و) أن توافق على توفير الاحتياجات الإضافيـــــة من المـوارد والبالغـة 300 384 2 دولار من حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010؛
    Los gastos totales del bienio actual ascendían a 2.249.900 dólares al 31 de julio de 2009, que se desglosaban en 1.733.300 dólares con cargo al presupuesto ordinario y 516.600 dólares con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 15 - ومن المتوقع أن يبلغ إجمالي النفقات لفترة السنتين الحالية 900 249 2 دولار في 31 تموز/يوليه 2009، تتكون من مبلغ 300 733 1 دولار في إطار الميزانية العادية و 600 516 دولار من حساب دعم عمليات حفظ السلام، على التوالي.
    5.55 Durante el bienio 2010-2011, los recursos del presupuesto ordinario destinados a ejecutar el programa de trabajo del componente de dirección y gestión ejecutivas se complementarán con recursos extrapresupuestarios estimados en 19.283.500 dólares con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 5-55 وخلال فترة السنتين 2010-2011، ستكون الموارد المسقطة الخارجة عن الميزانية البالغ قدرها 500 283 19 دولار من حساب دعم عمليات حفظ السلام مكملة لموارد الميزانية العادية لتنفيذ برنامج العمل في إطار بند التوجيه التنفيذي والإدارة.
    5.60 Durante el bienio 2010-2011, los recursos del presupuesto ordinario se complementarán con recursos extrapresupuestarios estimados en 64.940.800 dólares con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz a fin de ejecutar el programa de trabajo de este subprograma. UN 5-60 خلال فترة السنتين 2010-2011، ستكون الموارد المسقطة الخارجة عن الميزانية البالغ قدرها 800 940 64 دولار من حساب دعم عمليات حفظ السلام مكملة لموارد الميزانية العادية لتنفيذ برنامج العمل في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    8.35 Las sumas de 2.114.000 dólares con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, y 1.995.400 dólares con cargo a los recursos extrapresupuestarios, se utilizarán para sufragar ocho puestos, a saber, seis del Cuadro Orgánico y categorías superiores y 2 del Cuadro de Servicios Generales. UN 8-35 وسيستخدم مبلغ 000 114 2 دولار من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام ومبلغ 400 995 1 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل ثماني وظائف، من بينها ست وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفتان من فئة الخدمات العامة.
    El total de recursos propuestos para la ejecución de esta iniciativa en el bienio 2012-2013 es de 11,5 millones de dólares, suma que comprende 1,7 millones de dólares con cargo al presupuesto ordinario, 7,1 millones de dólares con cargo a la cuenta de apoyo y 2,6 millones de dólares con cargo a fuentes de recursos extrapresupuestarios. UN 97 - ويصل مجموع الموارد المقترحة لتنفيذ المبادرة لفترة السنتين 2012-2013 إلى 11.5 مليون دولار، وتتكون من 1.7 مليون دولار من موارد الميزانية العادية، و 7.1 ملايين دولار من حساب الدعم، و 2.6 مليون دولار من مصادر التمويل الخارجة عن الميزانية.
    25. Además de lo anterior se necesita la suma de 10.788.500 dólares con cargo a la cuenta de apoyo, de la cual se solicita la suma de 4.219.300 dólares con cargo a la cuenta de apoyo aprobada en el presupuesto para 2007-2008. UN 25 - وهناك حاجة إلى مبلغ آخر قدره 500 788 10 دولار في إطار حساب الدعم، يطلب منه مبلغ قدره 300 219 4 دولار ضمن ميزانية حساب الدعم المعتمدة للفترة 2007/2008.
    Se estima que el costo total de este servicio a lo largo del año ascienda a 167.00 dólares, cifra de la cual se propone sufragar el 60% (100.000 dólares) con cargo a la cuenta de apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz sobre la base del número de casos recibidos. UN وتقدر التكلفة الإجمالية لهذه الخدمة بمبلغ 000 167 دولار في السنة، يقترح رصد 60 في المائة منه (000 100 دولار) في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام، على أساس عدد الحالات الواردة.
    Se estima que el servicio tendrá un costo total de 36.000 dólares en el año, del que se propone sufragar un 10% (3.600 dólares) con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, sobre la base de la estimación del uso real. UN وتقدر التكلفة الإجمالية لهذه الخدمة بمبلغ 000 36 دولار في السنة، يقترح رصد 10 في المائة منه (600 3 دولار) في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام، استنادا إلى تقدير استخدامها الفعلي.
    El total de las necesidades estimadas de las reformas propuestas por el Secretario General para 2007 asciende a 79.432.700 dólares (36.215.200 dólares con cargo al presupuesto ordinario, 42.424.500 dólares con cargo a la cuenta de apoyo y 793.000 dólares en fondos extrapresupuestarios). UN 4 - ويبلغ مجموع الاحتياجات التقديرية للإصلاحات المقترحة من الأمين العام لعام 2007 ما قدره 700 432 79 دولار (200 215 36 دولار في إطار الميزانية العادية، و 500 424 42 دولار في إطار حساب الدعم، و 000 793 دولار من التمويل الخارج عن الميزانية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more