"dólares con respecto a la" - Translation from Spanish to Arabic

    • دولار عن
        
    • دولار على
        
    • دوﻻر بالمقارنة
        
    • دولار مقارنة بالمبلغ
        
    • دولار بالقياس إلى
        
    Se estima que los gastos proyectados ascenderán a 5.181.300 dólares, lo que representa una disminución de 211.300 dólares con respecto a la estimación aprobada revisada. UN وتقدر النفقات المسقطة بمبلغ ٣٠٠ ٥ ١٨١ دولار، وهو ما يمثل نقصانا قدره ٣٠٠ ٢١١ دولار عن التقدير المعتمد المنقح.
    Esto deja un déficit de 16.000 millones dólares con respecto a la meta establecida por el Grupo de los Ocho en la cumbre de Gleneagles en 2005. UN وذلك يقل بمبلغ 16 بليون دولار عن الهدف الذي وضعته مجموعة الثمانية في مؤتمر قمة غلينيغلز في عام 2005.
    14.16 Los recursos necesarios, estimados en 1.346.800 dólares, muestran una reducción de 112.900 dólares con respecto a la consignación para el bienio 1994-1995. UN ٤١-٦١ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٣٤٦ ١ دولار تمثل انخفاضا قدره ٩٠٠ ١١٢ دولار عن اعتماد ١٩٩٤-١٩٩٥.
    refleja un aumento de 29 millones de dólares con respecto a la estimación de 837 millones de dólares que figuraba en el informe anterior del Secretario General. UN ويزيد هذا التقدير بمقدار ٢٩ مليون دولار على مبلغ اﻟ ٨٣٧ مليون دولار المقدر في التقرير السابق لﻷمين العام.
    La consignación de 9.121.100 dólares para gastos generales de funcionamiento refleja un aumento de 630.900 dólares con respecto a la consignación de 1999. UN ٧٢ - ويزيد مبلغ اﻟ ١٠٠ ١٢١ ٩ دولار المقدر لمصروفات التشغيل العامة ٩٠٠ ٦٣٠ دولار على اعتماد عام ١٩٩٩.
    14.16 Los recursos necesarios, estimados en 1.346.800 dólares, muestran una reducción de 112.900 dólares con respecto a la consignación para el bienio 1994-1995. UN ٤١-٦١ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٣٤٦ ١ دولار تمثل انخفاضا قدره ٩٠٠ ١١٢ دولار عن اعتماد ١٩٩٤-١٩٩٥.
    La reducción de 43.200 dólares con respecto a la cantidad aprobada para el ejercicio 2003/2004 se debe fundamentalmente a la reducción del costo del alquiler de fotocopiadoras. UN ويعزى الانخفاض البالغ 200 43 دولار عن الموارد المعتمدة للفترة 2003/2004 بصورة رئيسية إلى انخفاض تكاليف استئجار آلات الاستنساخ الفوتوغرافي. 900 610 دولار
    Por último, las necesidades para gastos de viaje de la Secretaría ascienden a 4.429.800 dólares, lo que representa una disminución de 176.500 dólares con respecto a la consignación inicial de 4.606.300 dólares para 2004-2005. UN وأخيرا، يبلغ المقترح لاحتياجات سفر قلم المحكمة 800 429 4 دولار، وهو يمثل نقصانا قدره 500 176 دولار عن الاعتماد الأولي الذي يبلغ 300 606 4 دولار للفترة 2004-2005.
    La suma representa un aumento de 9.759.800 dólares con respecto a la estimada para apoyar actividades normativas en 2010-2011 y está en sintonía con la tendencia histórica. UN ويعكس هذا المبلغ زيادة قدرها 800 759 9 دولار عن تقديرات الفترة 2010-2011، لتقديم الدعم المتعلق بالأنشطة التنظيمية بما يتماشى مع الاتجاهات السابقة.
    b) Personal supernumerario para reuniones. Las necesidades estimadas de 23.532.600 dólares representan un aumento de 5.900.000 dólares con respecto a la consignación revisada para el bienio 1992-1993. UN )ب( المساعدة المؤقتة للاجتماعات: تمثل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٥٣٢ ٢٣ دولار زيادة قدرها ٠٠٠ ٩٠٠ ٥ دولار عن الاعتماد المنقح للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Las necesidades revisadas de recursos para 1997 de la Secretaría ascienden a 30.335.900 dólares, lo que representa un aumento de 9.142.200 dólares con respecto a la consignación de 21.193.700 dólares aprobada para 1996. UN ٢٣ - تبلغ الاحتياجات المنقحة من الموارد لعام ٧٩٩١ لقلم المحكمة ٠٠٩ ٥٣٣ ٠٣ دولار وهي تعكس زيادة تبلغ ٠٠٢ ٢٤١ ٩ دولار عن اعتماد عام ٦٩٩١ البالغ ٠٠٧ ٣٩١ ١٢ دولار.
    Se solicita un crédito de 650.000 dólares para sufragar gastos de construcción, reforma, mejoras y obras importantes de conservación, lo que implica un descenso de 1.331.400 dólares con respecto a la consignación de 2000-2001 (ibíd., párr. 63). UN 53 - وطلب مبلغ قدره 000 650 دولار للتشييد، والتعديلات، والتحسينات، وأعمال الصيانة الرئيسية، مما يمثل نقصانا قدره 400 331 1 دولار عن المبلغ المعتمد للفترة 2000-2001 (المرجع نفسه، الفقرة 63).
    La estimación de 266.930.300 dólares para gastos de personal militar y de policía representa un aumento del 41,1% (77.767.000 dólares) con respecto a la consignación de 189.163.300 dólares correspondientes al período 2002/2003. UN 17 - وتمثل التقديرات البالغة 300 930 266 دولار زيادة قدرها 41.1 في المائة (000 767 77 دولار) عن المخصص البالغ 300 163 189 دولار للفترة 2002-2003.
    La disminución de 31.000 dólares con respecto a la cantidad aprobada para el ejercicio 2003/2004 se debe a los productos no periódicos del programa de trabajo para el ejercicio 2003/2004, cuya conclusión está prevista para antes de junio de 2004. UN 50 - ويتعلق النقصان البالغ 000 31 دولار عن المبلغ المعتمد في الفترة 2003/2004 بالنواتج غير المتكررة من برنامج العمل لفترة 2003/2004 التي من المقرر استكمالها بحلول حزيران/يونيه 2004. 600 554 دولار
    Se ha prorrateado entre los Estados Miembros un total de 530.403.147 dólares con respecto a la ONUMOZ para el período comprendido entre el 15 de octubre de 1992 y el 31 de marzo de 1995. UN ٦ - جرى تقسيم مبلغ مجموعه ١٤٧ ٤٠٣ ٥٣٠ دولار على الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق للفترة من ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    La estimación entraña un aumento de 1.303.600 dólares con respecto a la consignación de 4.033.700 dólares para 1999, prin-cipalmente debido al alquiler de nuevos locales, la utilización de aeronaves y las mejoras de las instalaciones penitenciarias. UN ويعكس هذا التقدير زيادة قدرها ٦٠٠ ٣٠٣ ١ دولار على اعتماد قدره ٧٠٠ ٠٣٣ ٤ دولار رصد لعام ١٩٩٩، وذلك أساسا لتغطية تكاليف استئجار حيز إضافي ولتشغيل الطائرات وإدخال تحسينات على السجون.
    En repuesta a una pregunta, se informó a la Comisión Consultiva de que, al 16 de marzo de 2009, se había prorrateado entre los Estados Miembros un total de 4.029.230.000 dólares con respecto a la UNMIS desde su inicio. UN 5 - ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه حتى 16 آذار/مارس 2009، جرت قسمة ما مجموعه 000 230 029 4 دولار على الدول الأعضاء فيما يخص بعثة الأمم المتحدة في السودان منذ بدايتها.
    Además, se estima que en 1998 la Secretaría administrará recursos extrapresupuestarios por un monto de 2.485.300 dólares en cifras netas, esto es, un aumento de 1.747.900 dólares con respecto a la suma de 737.400 dólares en 1997. UN وعلاوة على ذلك، من المقدر أن يتولى قلم المحكمة في عام ١٩٩٨ التصرف في مبلغ صافيه ٣٠٠ ٤٨٥ ٢ دولار بوصفه من الموارد الخارجة عن الميزانية تعكس زيادة قدرها ٩٠٠ ٧٤٧ ١ دولار على مبلغ عام ١٩٩٧ وقدره ٤٠٠ ٧٣٧ دولار.
    Esto representa una reducción de 4.000 dólares con respecto a la consignación aprobada para 2002. UN وهو يمثل انخفاضا مقداره 000 4 دولار مقارنة بالمبلغ المعتمد لعام 2002.
    El saldo entre fondos con el PNUD estaba plenamente conciliado al 31 de diciembre de 2009 a un nivel de 20 millones de dólares, lo que representa una reducción de 14 millones de dólares con respecto a la posición en diciembre de 2007. UN 8 - وجرت مطابقة بيانات الرصيد المشترك بين الصناديق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشكل كامل حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، وهو يبلغ 20 مليون دولار مما يمثل انخفاضا قدره 14 مليون دولار بالقياس إلى مركزه في كانون الأول/ديسمبر 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more