"dólares corresponde a la" - Translation from Spanish to Arabic

    • دولار إلى
        
    • دولار يتعلق
        
    • دوﻻر باﻻرتقاء
        
    • دولار تكلفة الاحتفاظ
        
    El aumento de 9.300 dólares corresponde a la asistencia a reuniones organizadas por otras comisiones regionales. UN وتعود الزيادة في النفقات البالغة 300 9 دولار إلى حضور الاجتماعات التي تستضيفها اللجان الإقليمية الأخرى.
    La disminución de 112.400 dólares corresponde a la transferencia de un puesto del cuadro de servicios generales de la Oficina del Subsecretario General al subprograma 3, Asesoramiento y planificación en materia de personal militar y policía civil, con el fin de integrar debidamente ese puesto en la División Militar, a la que corresponden sus actividades. UN ويعزى الانخفاض البالغ 400 112 دولار إلى نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من مكتب الأمين العام المساعد إلى البرناج الفرعي 3، المشورة المتعلقة بالشؤون العسكرية وبالشرطة المدنية والتخطيط، والغرض من ذلك وضع الوظيفة في مكانها المناسب في الشعبة العسكرية، حيث توجد الأنشطة المتعلقة بها.
    La diferencia de 1.992.000 dólares corresponde a la reducción de la dotación autorizada de 95 observadores militares a 42 oficiales de enlace militares, cuyos emolumentos serían idénticos a los emolumentos de los observadores militares. UN 17 - يعزى الفارق البالغ 000 992 1 دولار إلى تخفيض القوة المأذون بها من 95 مراقبا عسكريا إلى 42 ضابط الاتصال العسكري تتماثل استحقاقاتهم مع استحقاقات المراقبين العسكريين.
    A.1.38 El crédito de 49.800 dólares corresponde a la reposición de un vehículo oficial. UN ألف 1-38 الاعتماد البالغ 800 49 دولار يتعلق باستبدال إحدى المركبات الرسمية.
    La diferencia de 60.249.900 dólares corresponde a la reducción de la dotación autorizada de los contingentes militares, cuyo número de efectivos pasa de 3.405 a 310. UN 18 - يعزى الفارق البالغ 900 249 60 دولار إلى تخفيض قوام الوحدات العسكرية من 405 3 إلى 310 من الأفراد.
    La diferencia de 7.928.700 dólares corresponde a la reducción de la dotación de la policía civil, que pasa de 550 a 157 efectivos. UN 19 - يعزى الفارق البالغ 700 928 7 دولار إلى تخفيض قوام الشرطة المدنية من 550 إلى 157 فردا من أفراد الشرطة.
    La diferencia de 2.677.800 dólares corresponde a la repatriación de todo el personal de las unidades de policía constituidas antes de julio de 2004. UN 20 - يعزى الفارق البالغ 800 677 2 دولار إلى إعادة جميع أفراد وحدة الشرطة المشكلة إلى أوطانهم قبل تموز/يوليه 2004.
    La diferencia de 237.300 dólares corresponde a la reducción por concepto de viajes, relacionados o no con las actividades de capacitación. UN 28 - يعزى الفارق البالغ 300 237 دولار إلى تخفيض احتياجات التدريب والسفر لأغراض غير غرض التدريب.
    La diferencia de 1.508.400 dólares corresponde a la reducción del parque automotor de la Misión. UN 30 - يعزى الفارق البالغ 400 508 1 دولار إلى تخفيض أسطول مركبات البعثة.
    La diferencia de 14.070.500 dólares corresponde a la reducción de la flota aérea de la Misión. UN 31 - يعزى الفارق البالغ 500 070 14 دولار إلى تخفيض أسطول طائرات البعثة.
    La diferencia de 992.000 dólares corresponde a la reducción de la dotación militar de la Misión. UN 36 - يعزى الفارق البالغ 000 992 دولار إلى تخفيض قوام البعثة من الأفراد العسكريين.
    El aumento de 231.000 dólares corresponde a la redistribución interna propuesta de un puesto de categoría P–4 de los servicios centrales a fin de coordinar la cooperación técnica en consonancia con la descentralización hacia las divisiones de las actividades de cooperación técnica. UN وترجع الزيادة البالغة ٠٠٠ ١٣٢ دولار إلى النقل الداخلي المقترح لوظيفة واحدة برتبة ف - ٤ من القدرة المركزية على تنسيق التعاون التقني تمشيا مع تحويل أنشطة التعاون التقني إلى الشُعب.
    El aumento de 231.000 dólares corresponde a la redistribución interna propuesta de un puesto de categoría P–4 de los servicios centrales a fin de coordinar la cooperación técnica en consonancia con la descentralización hacia las divisiones de las actividades de cooperación técnica. UN وترجع الزيادة البالغة ٠٠٠ ٢٣١ دولار إلى النقل الداخلي المقترح لوظيفة واحدة برتبة ف - ٤ من القدرة المركزية على تنسيق التعاون التقني تمشيا مع تحويل أنشطة التعاون التقني إلى الشُعب.
    19.48 El aumento de 68.300 dólares corresponde a la reclasificación como P-3 de un puesto de contratación local como consecuencia del recurso de que fue objeto la reclasificación inicial de los puestos de contratación local en Santiago, efectuada por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en 1995. UN 19-48 وتعزى الزيادة البالغة 300 68 دولار إلى إعادة تصنيف وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى الرتبة ف-3، نتيجة لإجراءات الاستئناف على إعادة التصنيف الأولية للوظائف من الرتبة المحلية في سانتياغو التي أجراها مكتب إدرة الموارد البشرية في عام 1995.
    La diferencia de 14.041.600 dólares corresponde a la reducción de la dotación de personal civil de la Misión, que pasa de 399 puestos al 30 de junio de 2004 a 277 puestos al 1° de julio de 2004. UN 21 - يعزى الفارق البالغ 600 041 14 دولار إلى تخفيض ملاك الموظفين المدنيين للبعثة من 399 وظيفة في 30 حزيران/يونيه 2004 إلى 277 وظيفة في 1 تموز/يوليه 2004.
    La diferencia de 218.000 dólares corresponde a la reducción en la dotación del personal de contratación nacional de la Misión, que pasa de 928 puestos al 30 de junio de 2004 a 614 puestos al 1° de julio de 2004. UN 23 - يعزى الفارق البالغ 000 218 دولار إلى تخفيض ملاك الموظفين الوطنيين للبعثة من 928 وظيفة في 30 حزيران/يونيه 2004 إلى 614 وظيفة في 1 تموز/يوليه 2004.
    A.1.16 El crédito de 3.500 dólares corresponde a la compra de suministros de oficina y de procesamiento de datos para la secretaría de la Comisión Consultiva. UN ألف 1-16 الاعتماد البالغ 500 3 دولار يتعلق بشراء لوازم مكتبية ولوازم لتجهيز البيانات لأمانة اللجنة الاستشارية.
    A.1.66 El crédito de 10.800 dólares corresponde a la impresión de la guía telefónica anual de organizaciones no gubernamentales y de cuatro ediciones de la guía telefónica de las misiones permanentes en Viena. UN ألف 1-66 الاعتماد البالغ 800 10 دولار يتعلق بطبع الدليل السنوي للمنظمات غير الحكومية وأربع إصدارات من دليل البعثات الدائمة في فيينا.
    A.26.55 La suma de 3.770.000 dólares corresponde a la continuación de 11 puestos del cuadro orgánico y 12 puestos del cuadro de servicios generales, como se indica en el cuadro A.26.29. UN ألف - 26-55 يغطي المبلــــغ 000 770 3 دولار تكلفة الاحتفاظ بـ 11 وظيفة من الفئة الفنية و 12 وظيفــــة من فئة الخدمات العامة، كما هو مبين في الجدول ألف - 26-29.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more