"dólares del fondo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • دولار من صندوق
        
    • دولار من الصندوق
        
    El ACNUR terminó el ejercicio 2005 teniendo que contraer un préstamo de 12,2 millones de dólares del Fondo de Operaciones y de Garantía. UN وفي نهاية عام 2005، وجدت المفوضية نفسها مضطرة إلى اقتراض مبلغ 12.2 مليون دولار من صندوق رأس المال المتداول والضمانات.
    i) 51,9 millones de dólares del Fondo de reserva de indemnización; y UN ' 1` مبلغ 51.9 مليون دولار من صندوق احتياطي التعويضات؛
    Además, la Oficina supervisa y administra los 22 millones de dólares del Fondo de Bienes de Capital para Locales Comunes. UN فضلا عن ذلك يقوم المكتب بأعمال الرصد والادارة لمبلغ ٢٢ مليون دولار من صندوق اﻷصول الرأسمالية ﻷماكن العمل المشتركة.
    A fin de proporcionar a la UNOMIL la corriente de efectivo necesaria, se ha tomado en préstamo un total de 2 millones de dólares del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. UN ومن أجل توفير التدفق النقدي اللازم للبعثة تم اقتراض ما مجموعه ٢ مليون دولار من الصندوق الاحتياطي لحفظ السلم.
    En virtud de este mecanismo se dispondrá de la cantidad de 200 millones de dólares del Fondo de Indemnización para efectuar pagos de reclamaciones cada tres meses. UN وفي إطار آلية الدفع المؤقتة، سيتاح مبلغ 200 مليون دولار من الصندوق لسداد المطالبات كل ثلاثة أشهر.
    El ACNUR terminó el ejercicio 2005 teniendo que contraer un préstamo de 12,2 millones de dólares del Fondo de Operaciones y de Garantía. UN وأنهت المفوضية عام 2005 بالاضطرار إلى اقتراض 12.2 مليون دولار من صندوق رأس المال المتداول والضمان.
    iv) Transferir 32 millones de dólares del Fondo de Indemnización. UN ' 4`تحويل مبلغ 32 مليون دولار من صندوق التعويضات.
    A ese respecto, la Organización, por recomendación de la Comisión, ha asignado 35 millones de dólares del Fondo de Consolidación de la Paz a cada uno de esos países. UN وفي هذا الصدد، خصصت المنظمة، بناء على توصية اللجنة، مبلغ 35 مليون دولار من صندوق بناء السلام لكل بلد من هذين البلدين.
    i) 51,9 millones de dólares del Fondo de reserva de indemnización; UN ' 1` مبلغ 51.9 مليون دولار من صندوق احتياطي التعويضات؛
    También se informó a la Comisión que, habida cuenta de los constantes problemas de falta de efectivo, producto de las contribuciones adeudadas, la UNOMIL había obtenido préstamos por valor de 2 millones de dólares del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. UN كما أبلغت اللجنة أنه في ضوء مشاكل النقدية الناجمة عن عدم تسديد اﻷنصبة المقررة، اقترضت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا مبلغ ٢ مليون دولار من صندوق احتياطي حفظ السلم.
    Casi 20.000 chadianos llegaron a la República Centroafricana en 1993 y fue necesario destinar 1.511.400 dólares del Fondo de Emergencia para alojar a muchos de ellos en el asentamiento de Boubou. UN فقـد وفـد إلـى جمهوريـة أفريقيـا الوسطـى ما يقـرب من ٠٠٠ ٠٢ تشادي في ٣٩٩١ وتحتم إتاحة ٠٠٤ ١١٥ ١ دولار من صندوق الطوارئ ﻹيواء عدد كبير منهم في مستوطنة بوبو.
    30. Se retiró una suma de 2.337.000 dólares del Fondo de Emergencia correspondiente a 1993 para sufragar los gastos relacionados con la compra internacional de materiales de construcción. UN ٠٣- سحب مبلغ قدره ٠٠٠ ٧٣٣ ٢ دولار من صندوق الطوارئ لعام ٣٩٩١ لتغطية تكاليف شراء مواد البناء من اﻷسواق الدولية.
    El ACNUR, aplicando su estrategia preventiva y a petición de las autoridades ghanesas, facilitó 500.000 dólares del Fondo de Emergencia para atender las necesidades inmediatas de la población afectada. UN وقدمت المفوضية، عملا باستراتيجيتها الخاصة بالوقاية، وبناء على طلب السلطات الغانية، مبلغ ٠٠٠ ٠٠٥ دولار من صندوق الطوارئ لتلبية الاحتياجات العاجلة للسكان المتضررين.
    El ACNUR, aplicando su estrategia preventiva y a petición de las autoridades ghanesas, facilitó 500.000 dólares del Fondo de Emergencia para atender las necesidades inmediatas de la población afectada. UN وقدمت المفوضية، عملا باستراتيجيتها الخاصة بالوقاية، وبناء على طلب السلطات الغانية، مبلغ ٠٠٠ ٠٠٥ دولار من صندوق الطوارئ لتلبية الاحتياجات العاجلة للسكان المتضررين.
    Finalmente, me complace anunciar que el Canadá contribuirá 500.000 dólares del Fondo de consolidación de la paz al nuevo Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la Acción Preventiva, creado por el Secretario General en respuesta a una propuesta del Gobierno de Noruega. UN وأخيرا، يسرني أن أعلن عن مساهمة كندية بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٥ دولار من صندوق بناء السلم إلى صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني الجديد للعمل الوقائي الذي أنشأه اﻷمين العام استجابة لمقترح من الحكومة النرويجية.
    Se transfirió un crédito de 34.000 dólares del Fondo de Operaciones, que se utilizó para compensar parcialmente las contribuciones pendientes de años anteriores. UN وجرى تحويل رصيد دائن قدره 000 34 دولار من صندوق رأس المال المتداول واستخدم لتغطية جزء من الاشتراكات الواجبة الدفع عن السنوات السابقة.
    Así, el Secretario General podría disponer de 50 millones de dólares del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz y 50 millones de dólares de existencias para el despliegue estratégico. UN وبذلك، سيكون الأمين العام قادراً على سحب ما يصل إلى 50 مليون دولار من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام و 50 مليون دولار من مخزون النشر الاستراتيجي.
    22. En 1994 se desbloqueó una asignación inicial de 100.000 dólares del Fondo de Emergencia para suministrar ayuda de urgencia a los refugiados ghaneses en el Togo. UN ٢٢- في عام ٤٩٩١، أُفرد مخصص أولي قدره ٠٠٠ ٠٠١ دولار من الصندوق الاستثنائي لتوفير الاغاثة في حالات الطوارئ للاجئين الغانيين في توغو.
    El préstamo anterior de 10 millones de dólares del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz se había reembolsado para octubre de 2001. UN وتم تسديد القرض السابق البالغ 10 ملايين دولار من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام في تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    Mientras tanto la Secretaría ha tenido que tomar en préstamo 76 millones de dólares del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz para que la Misión pudiera mantener la solvencia de sus operaciones. UN وكان على الأمانة العامة في أثناء ذلك أن تقترض 76 مليون دولار من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام لكي تتمكن البعثة من الوفاء بالتزامات التشغيل.
    Asimismo se solicita que se apruebe la transferencia de 83,1 millones de dólares de las reservas para el seguro médico y dental y 51,9 millones de dólares del Fondo de reserva de indemnización. UN وطلب أيضا الموافقة على تحويل مبلغ 83.1 مليون دولار من الصندوق الاحتياطي للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان و 51.9 مليون دولار من الصندوق الاحتياطي للتعويضات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more