"dólares diarios" - Translation from Spanish to Arabic

    • دولار يوميا
        
    • دوﻻرا في اليوم
        
    • دولار في اليوم
        
    • دوﻻرا يوميا
        
    • دولار يومياً
        
    • دولارات في اليوم
        
    • دوﻻرات يوميا
        
    • دولارات يومياً
        
    • من الدولارات
        
    • دولارا يومياً
        
    • دولار كل يوم
        
    • دوﻻرا للسيارة
        
    • دوﻻرا للشخص
        
    • دوﻻرا لليوم الواحد
        
    • دوﻻرا لكل يوم بعد ذلك
        
    La estimación se basa en un promedio de 1.035 soldados durante 365 días a una tasa de 5,5 dólares diarios por persona. UN وتستند التقديرات الى قوة يبلغ متوسط عدد أفرادها ٠٣٥ ١ مدة ٣٦٥ يوما بمعدل ٥,٥٠ دولار يوميا.
    La estimación de los gastos de 30.000 dólares se ha calculado a razón de 1.250 dólares diarios para un máximo de 10 personas durante cuatro semanas. UN ويستند تقدير التكلفة وقدره ٠٠٠ ٣٠ دولار الى ٢٥٠ ١ دولار يوميا لما لا يزيد عن ١٠ أفراد ولمدة أربعة اسابيع.
    Sobre la base de la hospitalización de cuatro pacientes durante 10 días cada tres meses a razón de 500 dólares diarios UN على أساس العلاج داخل المستشفى لأربعة نزلاء لمدة 10 أيام كل 3 أشهر بمعدل 500 دولار في اليوم.
    En 2005, el porcentaje de la población que vive con menos de 1,25 dólares diarios ascendía al 53,4%. UN إذ ظلت النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في أقل البلدان نمواً على أقل من 1.25 دولار يومياً 53.4 في المائة في عام 2005.
    La economía palestina había sufrido pérdidas de entre 4 y 5 millones de dólares diarios debido al cierre. UN وذكر التقرير أن الاقتصاد الفلسطيني تكبد خسائر تراوحت بين ٤ ملايين و ٥ ملايين دولار يوميا نتيجة اﻹغلاق.
    Frecuentemente las fronteras israelíes se encuentran cerradas, lo que acarrea pérdidas en la economía palestina de unos 10 millones de dólares diarios. UN فكثيرا ما تغلق الحدود اﻹسرائيلية، مما يلحق خسائر بالاقتصاد الفلسطيني تناهز ١٠ ملايين دولار يوميا.
    Sobre la base de un paciente hospitalizado cada cuatro meses a razón de 500 dólares diarios durante 10 días por cada caso. UN على أساس العلاج داخل المستشفى مرة كل ٤ أشهر بتكلفة ٠٠٥ دولار يوميا لمدة ٠١ أيام لكل حالة، لمدة ٠١ أشهر.
    Sobre la base de la hospitalización de seis pacientes durante 10 días cada tres meses, a razón de 500 dólares diarios. UN على أساس العلاج داخل المستشفى لستة نزلاء لمدة 10 أيام كل 3 أشهر بمعدل 500 دولار في اليوم.
    El costo actual de la operación militar, con exclusión de las necesidades de asistencia humanitaria, se calcula en 153 millones de dólares mensuales, es decir, más de 5 millones de dólares diarios. UN والتكاليف الحالية للعمليات العسكرية، باستثناء الاحتياجات من المساعدة الانسانية، محددة في الميزانية بمقدار ١٥٣ مليون دولار في الشهر، أي ما يزيد على ٥ ملايين دولار في اليوم.
    La estimación se basa en unos gastos de 2.000 dólares diarios para 10 personas durante tres semanas aproximadamente. UN ويستند التقدير الى تكلفة بمعدل ٠٠٠ ٢ دولار في اليوم لمدة ثلاثة أسابيع تقريبا ولعشرة أفراد.
    Le daré mil dólares diarios, dure lo que dure. Open Subtitles سأعطيك 1000 دولار يومياً طالما الأحداث مستمرة
    No obstante, la Misión proporciona una prestación para comidas de 6,74 dólares diarios por guardia y 9,70 dólares diarios por supervisor. UN لكن البعثة تقدم بدلاً للوجبات قدره 6.74 دولارات في اليوم لكل حارس، وبدلاً للوجبات قدره 9.70 دولارات في اليوم لكل مشرف.
    A nivel macro, cuatro billones de personas en la Tierra ganan menos de cuatro dólares diarios. TED على المستوى الجزئي، أربعة مليارات شخص على الأرض يجنون أقل من أربعة دولارات يومياً.
    22. En las estimaciones se prevé una prestación diaria para gastos personales incidentales, que se pagará a todo el personal militar a razón de 1,28 dólares diarios por persona por un total de 407.084 días/persona. UN ٢٢ - يرصد اعتماد للبدل اليومي الذي يغطي المصروفات الشخصية النثرية المقرر دفعه الى جميع اﻷفراد العسكريين بمعدل ١,٢٨ من الدولارات للشخص يوميا بما مجموعه ٠٨٤ ٤٠٧ شخص - يوم.
    3. El personal del contingente recibirá directamente de la misión de mantenimiento de la paz una dieta de 1,28 dólares diarios, más una prestación por licencia de descanso de 10,50 dólares diarios por un máximo de siete días de licencia durante cada período de seis meses. UN 3 - يحصل أفراد الوحدة من بعثة حفظ السلام مباشرة على بدل يومي قدرة 1.28 دولارا، زائداً بدل إجازة ترفيهية قدره 10.50 دولارا يومياً لفترة إجازة تصل مدتها إلى سبعة أيام مرة كل ستة أشهر.
    En el primer semestre de 2000 trabajaban en Israel unos 125.000 palestinos, en los asentamientos israelíes y las zonas industriales, por lo que percibían un salario medio de 27,50 dólares al día, que en total representaban unos 3,4 millones de dólares diarios. UN ففي النصف الأول من عام 2000، كان هناك نحو 000 125 فلسطيني مستخدمين في إسرائيل وفي المستوطنات والمناطق الصناعية الإسرائيلية وكانوا يكسبون ما متوسطه 27.50 في المائة دولار يومياً بما يصل مجموعه إلى نحو 3.4 مليون دولار كل يوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more