"dólares en comparación con la" - Translation from Spanish to Arabic

    • دولار مقارنة
        
    • دولار بالمقارنة
        
    • دولار في مقابل
        
    • دولار عن الاعتماد
        
    En total, los recursos que se solicitan entrañan una disminución del monto de la cuenta de 5,6 millones de dólares en comparación con la consignación revisada. UN وإجمالا، تُمثل الاحتياجات المقترحة نقصانا في اﻷسعار النسبية قدره ٥,٦ مليون دولار مقارنة بالاعتماد المنقح.
    En total, los recursos que se solicitan entrañan una disminución del monto de la cuenta de 5,6 millones de dólares en comparación con la consignación revisada. UN وإجمالا، تُمثل الاحتياجات المقترحة نقصانا في اﻷسعار النسبية قدره ٥,٦ مليون دولار مقارنة بالاعتماد المنقح.
    Como consecuencia de ello, las proyecciones de gastos para 2004 reflejan unas economías de 5.062.000 dólares en comparación con la consignación correspondiente a 2004. UN ونتيجة لما تقدم، تُظهر النفقات المسقطة وفورات قدرها 000 062 5 دولار مقارنة باعتمادات عام 2004.
    Así pues, la situación de caja combinada de la Organización será de 715 millones de dólares, en comparación con la anterior estimación de 692 millones de dólares. UN وإن المركز النقدي الموحد للمنظمة سيصبح بالتالي ٧١٥ مليون دولار بالمقارنة بالتقدير السابق البالغ ٦٩٢ مليون دولار.
    La consignación destinada a funciones oficiales durante el período de ejecución arrojaba un excedente de costos de 20.400 dólares en comparación con la suma de 34.800 dólares consignada para 2003-2004. UN 31 - وقد تجاوزت تكاليف الحفلات الرسمية الموارد المخصصة لها خلال فترة الأداء بمبلغ 400 20 دولار بالمقارنة بمبلغ 800 34 دولار الذي خصص للفترة 2003-2004.
    La Comisión Consultiva observa en ese mismo párrafo y en el párrafo 29.27 que la participación de las Naciones Unidas en el presupuesto total sería de 2.222.900 dólares antes del ajuste, o sea del 31,9%, lo que representa una disminución de 149.800 dólares en comparación con la consignación para el bienio 2000-2001. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من نفس الفقرة ومن الفقرة 29-27 أن حصة الأمم المتحدة في الميزانية الإجمالية ستبلغ 900 222 2 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، أو ما يعادل 31.9 في المائة، مما يعكس نقصانا قدره 800 149 دولار في مقابل الاعتماد المخصص للفترة 2000-2001.
    Para la UNOMIG, la Comisión Consultiva recomendó una suma de 31.705.800 dólares en comparación con la suma propuesta por el Secretario General de 35.535.300 dólares. UN وفيما يتعلق ببعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، أوصت اللجنة الاستشارية بمبلغ قدره 800 705 31 دولار مقارنة بمبلغ 300 535 35 دولار الذي اقترحه الأمين العام.
    Al cierre de 2008, las reservas y los saldos de todos los fondos aumentaron 42,9 millones de dólares en comparación con la cifra registrada al cierre de 2007. UN 34 - وفي عام 2008 زادت احتياطيات وأرصدة الصناديق في نهاية السنة بمبلغ 42.9 مليون دولار مقارنة بعام 2007.
    Al cierre de 2009, las reservas y los saldos de todos los fondos aumentaron en 47,9 millones de dólares, en comparación con la cifra registrada al cierre de 2008. UN 33 - وفي عام 2009 زادت احتياطيات وأرصدة الصناديق في نهاية السنة بما قدره 47.9 مليون دولار مقارنة بعام 2008.
    IX.15 Los recursos de 866.100 dólares propuestos para consultores representan una disminución de 156.100 dólares en comparación con la suma de 1.022.200 dólares asignados para el bienio 2010-2011. UN تاسعا-15 وتمثل الموارد المقترحة للاستشاريين والبالغة 100 866 دولار نقصانا قدره 100 156 دولار مقارنة بالمبلغ المعتمد للفترة 2010-2011 وقدره 200 022 1 دولار.
    La estimación de 206.071.900 dólares en concepto de recursos disponibles que figura en el anteproyecto para 2002-2003 refleja una disminución de 5.435.100 dólares en comparación con la estimación revisada de 211.507.000 dólares para 2000-2001. UN ويمثل التقدير بمبلغ 900 071 206 دولار في الموارد المتاحة في المخطط الأولي للفترة 2002-2003 انخفاضا بمبلغ 100 435 5 دولار مقارنة بالتقدير المنقح بمبلغ 000 507 211 دولار للفترة 2000-2001.
    5.51 Las necesidades totales de recursos del ONUVT para el bienio 2006-2007 ascienden a 58.797.500 dólares, que representan un descenso neto de 17.100 dólares en comparación con la consignación revisada para el bienio 2004-2005. UN 5-51 يصل مجموع احتياجات الهيئة لفترة السنتين 2006-2007 إلى مبلغ 500 797 58 دولار، أي بنقصان صاف قدره 100 17 دولار مقارنة بالمخصصات المنقحة لفترة السنتين 2004-2005.
    Las necesidades estimadas en 4.833.000 dólares para 2009 representan un aumento de 1.193.200 dólares en comparación con la consignación aprobada de 3.639.800 dólares para 2008. UN 70 - وتمثل الاحتيــاجــات المقدرة لـعـام 2009 بمبلغ 000 833 4 دولار زيادة قدرها 200 193 1 دولار مقارنة بالاعتماد المقرر لعام 2008 البالع 800 639 3 دولار.
    El efectivo total al 31 de diciembre de 2009 era de 59,7 millones de dólares, es decir, había aumentado en 21,5 millones de dólares en comparación con la cifra del bienio anterior. UN 7 - وبلغ مجموع النقدية الإجمالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 ما مقداره 59.7 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 21.5 مليون دولار مقارنة بما كانت عليه في فترة السنتين السابقة.
    Paso a pérdidas y ganancias de bienes con un valor de inventario de 2,7 millones de dólares, en comparación con la cifra de 2,5 millones correspondiente al período 2005/2006 UN أصول مشطوبة تبلغ قيمتها الجردية 2.7 مليون دولار بالمقارنة مع 2.5 مليون دولار في الفترة 2005-2006
    Disposición de bienes con un valor de inventario de 2,2 millones de dólares, en comparación con la cifra de 1,6 millones en el período 2005/2006 UN التصرف في أصول تبلغ قيمتها الجردية 2.2 مليون دولار بالمقارنة مع 1.6 مليون دولار في الفترة 2005-2006
    El efectivo total al 31 de diciembre de 2011 era de 80,8 millones de dólares, es decir, había aumentado en 21,1 millones de dólares en comparación con la cifra de 59,7 millones de dólares al 31 de diciembre de 2009. UN 6 - بلغت النقدية الإجمالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 ما مجموعه 80.8 مليون دولار، مما يمثل زيادة قدرها 21.1 مليون دولار بالمقارنة مع ما مقداره 59.7 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    IS2.5 La estimación de 370.400 dólares, una disminución de 349.200 dólares en comparación con la correspondiente al bienio 1996-1997, se ha calculado sobre la base de los ingresos reales obtenidos recientemente. UN ب إ ٢-٥ وضع التقدير البالغ ٠٠٤ ٠٧٣ دولار، والذي يمثل نقصانا بمبلغ ٠٠٢ ٩٤٣ دولار بالمقارنة مع تقديرات الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١، على أساس اﻹيراد الفعلي المكتسب حديثا.
    IS2.5 La estimación de 370.400 dólares, una disminución de 349.200 dólares en comparación con la correspondiente al bienio 1996-1997, se ha calculado sobre la base de los ingresos reales obtenidos recientemente. UN ب إ ٢-٥ وضع التقدير البالغ ٠٠٤ ٠٧٣ دولار، والذي يمثل نقصانا بمبلغ ٠٠٢ ٩٤٣ دولار بالمقارنة مع تقديرات الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١، على أساس اﻹيراد الفعلي المكتسب حديثا.
    X.20 Como se indica en el cuadro 30.4 del proyecto de presupuesto por programas, las necesidades estimadas para el seguro médico después de la separación del servicio ascienden a 50.174.400 dólares antes del ajuste, lo que supone un aumento de 3.415.000 dólares en comparación con la consignación para el bienio 2000-2001. UN عاشرا - 20 وحسب المبين في الجدول 30-4 من الميزانية البرنامجية المقترحة، تبلغ الاحتياجات المقدرة للتأمين الصحي فيما بعد الخدمة 400 174 50 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس زيادة قدرها 000 415 3 دولار في مقابل الاعتماد المخصص للفترة 2000-2001.
    La Comisión observa que los gastos estimados en la partida raciones para 2004/2005 han aumentado en 624.300 dólares en comparación con la suma de 7.600.000 dólares aprobada para 2003/2004. UN وتلاحظ اللجنة أن المبلغ المخصص لحصص الإعاشة للفترة 2004/2005 قد زاد بمقدار 300 624 دولار عن الاعتماد البالغ 000 600 7 دولار المخصص للفترة 2003/2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more