"dólares para atender a" - Translation from Spanish to Arabic

    • دوﻻر لتغطية
        
    • دولار لتلبية
        
    Asimismo, el Organismo asignó más de 13,8 millones de dólares para atender a otras necesidades relacionadas directamente con el ciclón Heta. UN كذلك وفرت الوكالة أكثر من 13.8 مليون دولار لتلبية احتياجات أخرى متصلة مباشرة بإعصار هيتا.
    En el llamamiento se aspiraba a recaudar 11,2 millones de dólares para atender a las necesidades humanitarias inmediatas de Sierra Leona, haciendo particular hincapié en los refugiados y los desplazados internos. UN والتمس النداء تقديم مبلغ ١١,٢ مليون دولار لتلبية الاحتياجات اﻹنسانية الفورية في سيراليون مع التأكيد بصفة خاصة على اللاجئين والمشردين داخليا.
    De esa cantidad, el UNICEF había recibido 345 millones de dólares de sus necesidades de financiación de 364 millones de dólares para atender a las necesidades de los niños y las mujeres afectados por la sequía y la hambruna en el Cuerno de África. UN وضمن ذلك، تلقت اليونيسيف 345 مليون دولار من احتياجات التمويل البالغة 364 مليون دولار لتلبية احتياجات الأطفال والنساء في منطقة القرن الأفريقي المتضررة من الجفاف والمجاعة.
    El quinto plan de respuesta regional, que solicitaba más de 1.600 millones de dólares para atender a las necesidades de los refugiados en el Líbano hasta que terminara el año, ya logró el 44% de los fondos. UN وبلغ تمويل خطة الاستجابة الإقليمية الخامسة، التي دعت إلى تمويل أكثر من 1.6 بليون دولار لتلبية احتياجات اللاجئين في لبنان حتى نهاية السنة، ما نسبته 44 في المائة.
    Reflejan un aumento de 73.000 dólares para atender a las nuevas exigencias que plantea el incremento del número de miembros de la CEPE y la necesidad de una cooperación y una coordinación estrechas entre la CEPE y otras instituciones y organizaciones internacionales, multilaterales y regionales. UN وهي تعكس زيادة قدرها ٠٠٠ ٧٣ دولار لتلبية الطلبات الجديدة الناجمة عن زيادة عدد أعضاء اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والحاجة الى اقامة تعاون وتنسيق وثيقين بين اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والمؤسسات والمنظمات الدولية والمتعددة اﻷطراف والاقليمية اﻷخرى.
    Reflejan un aumento de 73.000 dólares para atender a las nuevas exigencias que plantea el incremento del número de miembros de la CEPE y la necesidad de una cooperación y una coordinación estrechas entre la CEPE y otras instituciones y organizaciones internacionales, multilaterales y regionales. UN وهي تعكس زيادة قدرها ٠٠٠ ٧٣ دولار لتلبية الطلبات الجديدة الناجمة عن زيادة عدد أعضاء اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والحاجة الى اقامة تعاون وتنسيق وثيقين بين اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والمؤسسات والمنظمات الدولية والمتعددة اﻷطراف والاقليمية اﻷخرى.
    En él se piden aproximadamente 22 millones de dólares para atender a las necesidades urgentes de Tayikistán durante el período comprendido entre diciembre de 1996 y mayo de 1997. UN ويدعو الاستنفار الى توفير نحو ٢٢ مليون دولار لتلبية الاحتياجات العاجلة في طاجيكستان للفترة من كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ وحتى أيار/مايو ٧٩٩١.
    En él se pidieron aproximadamente 22 millones de dólares para atender a las necesidades urgentes de Tayikistán durante el período comprendido entre el 1º de diciembre de 1996 y el 31 de mayo de 1997. UN ودعا التنبيه الى توفير نحو ٢٢ مليون دولار لتلبية الاحتياجات العاجلة في طاجيكستان للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧.
    En consecuencia, en 2007 mediante un llamamiento conjunto del Gobierno, las Naciones Unidas y los asociados en las actividades de asistencia humanitaria, se solicitaron 180 millones de dólares para atender a las necesidades de emergencia de alimentos, servicios de salud y otras necesidades no alimentarias. UN وبناء على ذلك، طالب نداء مشترك موجه من الحكومة والأمم المتحدة والشركاء في المجال الإنساني بتخصيص مبلغ 180 مليون دولار لتلبية الاحتياجات الطارئة المتعلقة بالأغذية والصحة وغيرها من الاحتياجات غير الغذائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more