"dólares para el año" - Translation from Spanish to Arabic

    • دولار لعام
        
    • دولار بحلول عام
        
    • دولار للسنة
        
    • دوﻻر في عام
        
    • دولار مقررة لعام
        
    • دولار بحلول العام
        
    • دوﻻر لسنة
        
    • دولار للعام
        
    La Secretaría del Tribunal estimó que los gastos relacionados con el establecimiento de la tercera Sala de Primera Instancia ascenderían a 5.582.000 dólares para el año 1998. UN وقد قدر قلم المحكمة تكاليف إنشاء دائرة محاكمة ثالثة بمبلغ ٠٠٠ ٢٨٥ ٥ دولار لعام ١٩٩٨.
    Las asignaciones en efectivo y en especie con cargo al presupuesto ordinario son 161,7 millones de dólares para el año 2000 y 166,7 millones de dólares para el año 2001. UN وتبلغ مخصصات الميزانية العادية نقدا وعينا ١٦١,٧ مليون دولار لعام ٢٠٠٠ و ١٦٦,٧ مليون دولار لعام ٢٠٠١.
    Las asignaciones en efectivo y en especie con cargo al presupuesto ordinario son 53,3 millones de dólares para el año 2000 y 54,4 millones de dólares para el 2001. UN وتبلغ مخصصات الميزانية العادية نقدا وعينا ٥٣,٣ مليون دولار لعام ٢٠٠٠ و ٥٤,٤ مليون دولار لعام ٢٠٠١.
    Sin embargo, la consecución del objetivo de 18.500 millones de dólares para el año 2005 sigue siendo una tarea ingente para toda la comunidad internacional. UN ومع ذلك، فلا يزال بلوغ هدف الـ 18.5 بليون دولار بحلول عام 2005 يعتبر تحديا للمجتمع الدولي برمته.
    Para alcanzar los objetivos concretos y viables trazados claramente por la Conferencia, la movilización de recursos deberá ser un tema prioritario del programa mundial de desarrollo y que deberán encararse sin ambages las consecuencias que entrañe aumentar los recursos financieros a 17.000 millones de dólares para el año 2000, como se estipula en el Programa de Acción. UN ولتحقيق اﻷهداف العملية الممكن بلوغها والتي حددها المؤتمر بوضوح، لا بد من أن تحتل تعبئة الموارد مرتبة عالية في جدول أعمال التنمية العالمية، كما لا بد من مواجهة اﻵثار المترتبة على زيادة الموارد المالية حتى مستوى ١٧ بليون دولار بحلول عام ٢٠٠٠، على النحو المطلوب في برنامج العمل.
    Se contó con un crédito de 55.800 dólares para el año académico 1993-1994 que comenzó en marzo de 1993 y debía finalizar en febrero de 1994. UN وأتيح مخصص بمبلغ ٨٠٠ ٥٥ دولار للسنة الجامعية ١٩٩٣/١٩٩٤ التي بدأت في آذار/مارس ١٩٩٣ وكان من المفترض أن تنتهي في شباط/فبراير ١٩٩٤.
    Las asignaciones en efectivo y en especie con cargo al presupuesto ordinario son 31,1 millones de dólares para el año 2000 y 31,4 millones para el 2001. UN وتبلــغ المخصصــات النقدية والعينية في الميزانيـة العاديـة ٣١,١ مليـون دولار لعـام ٢٠٠٠ و ٣١,٤ مليون دولار لعام ٢٠٠١.
    Las asignaciones en efectivo y en especie con cargo al presupuesto ordinario ascienden a 15,3 millones de dólares para el año 2000 y a 15,2 millones para el 2001. UN وتبلغ المخصصات النقدية والعينية في الميزانية العادية ١٥,٣ مليون دولار لعام ٢٠٠٠ و ١٥,٢ مليون دولار لعام ٢٠٠١.
    Estos recursos comprenden asignaciones presupuestarias para los proyectos no utilizadas, por valor de 22,2 millones de dólares para el año 2000 y años futuros. UN وتشمل هذه الموارد المخصصات التي لم تنفق من ميزانية المشاريع وقيمتها 22.2 مليون دولار لعام 2000 والسنوات المقبلة.
    También indicó que el Organismo había hecho un llamamiento solicitando 117 millones de dólares para el año 2002. UN ولاحظت أيضا أن الوكالة أصدرت نداء قيمته 117 مليون دولار لعام 2002.
    También indicó que el Organismo había hecho llamamientos por un total de 196,6 millones de dólares para el año 2003. UN ولاحظت أيضا أن الوكالة أصدرت نداءات قيمتها 196.6 مليون دولار لعام 2003.
    El mercado mundial de receptores del GNSS tiene actualmente un volumen de ventas de casi 2.000 millones de dólares de los Estados Unidos al año y se prevé que, con su rápido crecimiento, ascienda a 8.000 millones de dólares para el año 2000. UN والسوق العالمية السريعة النمو ﻷجهزة استقبال الشبكة العالمية لسواتل الملاحة تقترب في الوقت الحاضر من رقم مبيعات سنوية يبلغ ٢ بليون دولار أمريكي ، ومن المتوقع أن يصل الى ٨ بلايين دولار بحلول عام ٠٠٠٢ .
    Algunos oradores indicaron que el objetivo del incremento anual del 7% para que los recursos totales alcanzaran 1.500 millones de dólares para el año 2005 podría ser demasiado alto. UN وأشار بعض المتحدثين إلى أن هدف الزيادة السنوية البالغ 7 في المائة المطلوب للوصول إلى إجمالي موارد قدره 1.5 بليون دولار بحلول عام 2005 قد يكون مرتفعا للغاية.
    El Programa de Acción recomendaba establecer metas con plazos para la movilización de los recursos, a saber, 17.000 millones de dólares para el año 2000 y 18.500 millones de dólares para el año 2005. UN لقد أوصى برنامج العمل بأهداف ذات آجال زمنية محددة لتعبئة موارد قدرت بـ 17 بليون دولار بحلول عام 2000، و 18.5 بليون دولار بحلول عام 2005.
    Por consiguiente se necesitarán recursos adicionales netos por valor de 17.900 dólares para el primer año y de 21.900 dólares para el año siguiente, es decir, un total de 39.800 dólares para el bienio 2008-2009 a fin de sufragar los gastos de viajes y dietas de los cinco expertos. UN وعليه، ستنشأ احتياجات إضافية صافية قدرها 900 17 دولار في السنة الأولى، و900 21 دولار للسنة التالية، أو ما يعادل 800 39 دولار لفترة السنتين لتغطية تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي للخبراء الخمسة.
    En respuesta a esta situación, el Comisionado General adoptó medidas tempranas para reducir los gastos introduciendo una nueva serie de medidas de austeridad en febrero de 1997, por un total de 18,7 millones de dólares para el año. UN ولمواجهة ذلك كله، اتخذ المفوض العام لﻷونروا إجراء مبكرا لتقليص النفقات باستحداث جولة جديدة من التدابير التقشفية في شباط/فبراير ١٩٩٧، قيمتها ١٨,٧ مليون دولار للسنة كلها.
    5. Establece el Programa nórdico de inversiones, que abarca a cuatro países, asignándole un presupuesto de 4 millones de dólares para el año 2000; UN 5 - ينشئ برنامج الاستثمار في بلدان الشمال الأوروبي، ويشمل أربعة بلدان، بميزانية قدرها 0.4 مليون دولار مقررة لعام 2000؛
    Con una perspectiva de 10 años, constatamos que no se alcanzó a cumplir el objetivo de la Conferencia de movilizar 17.000 millones de dólares para el año 2000. UN ونلاحظ من منظورنا بعد انقضاء 10 سنوات أنه لم يكن بالإمكان الوفاء بهدف المؤتمر المتمثل في حشد 17 بليون دولار بحلول العام 2000.
    El Banco Mundial ya otorgó apoyo presupuestario por un importe de 60 millones de dólares para el año que viene. UN فقد خصص البنك الدولي بالفعل دعماً للميزانية بمبلغ 60 مليون دولار للعام القادم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more