"dólares para el período comprendido entre el" - Translation from Spanish to Arabic

    • دولار للفترة من
        
    • دولار عن الفترة من
        
    • دولار يتعلق بالفترة من
        
    • دولارات للفترة من
        
    • دولار إلى أنصبة مقررة للفترة من
        
    • دولار على الدول الأعضاء للفترة من
        
    • دوﻻر للفترة الممتدة من
        
    • الدولارات للفترة من
        
    • دولار بشأن الفترة الممتدة من
        
    El costo total de las comunicaciones comerciales es de 190.000 dólares para el período comprendido entre el 8 de julio y el 31 de diciembre de 1995. UN ويبلغ مجموع تكلفة الاتصالات التجارية مبلغ ٠٠٠ ١٩٠ دولار للفترة من ٨ تموز/يوليه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    La consignación propuesta en la partida de comunicaciones asciende a 24.503.700 dólares para el período comprendido entre el 1° de mayo de 2004 y el 30 de junio de 2005. UN 30 - وتبلغ الاحتياجات المقترحة تحت بند الاتصالات 700 503 24 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    En la solicitud de créditos se incluyen 750.900 dólares para 2004/2005 y 1.766.300 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de octubre de 2005. UN ويشمل الاعتماد 900 750 دولار للفترة 2004-2005 و 300 766 1 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    b) Prorratear la suma de 1.087.331.100 dólares para el período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 31 de marzo de 2014; UN (ب) قسمة مبلغ قدره 100 331 087 1 دولار للفترة من 1 تموز/ يوليه 2013 إلى 31 آذار/مارس 2014 كأنصبة مقررة؛
    En consecuencia, la Comisión Consultiva recomendó que se consignara y prorrateara una suma de 140 millones de dólares para el período comprendido entre el 15 de octubre de 1992 y el 30 de junio de 1993. UN ووفقا لذلك، توصي اللجنة الاستشارية برصد مبلغ ١٤٠ مليون دولار للفترة من ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    En respuesta al pedido de la Comisión Consultiva se le informó de que estas necesidades ascenderían a 7 millones de dólares para el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de marzo de 1995. UN واستجابة لطلب اللجنة الاستشارية، أبلغت بأن هذه الاحتياجات سيبلغ مجموعها ٧ ملايين دولار للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    3. En el párrafo 14, la Comisión comunica su decisión de consignar en la Cuenta Especial de la ONUSOM II una suma bruta de 639,4 millones de dólares para el período comprendido entre el 1º de noviembre de 1993 y el 31 de mayo de 1994. UN ٣ - وفي الفقرة ١٤، أشارت اللجنة إلى أنها قررت أن تعتمد للحساب الخاص لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال مبلغا اجماليه ٤,٦٣٩ مليون دولار للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٤.
    En consecuencia, el Secretario General ha presentado una estimación de costos revisada de 915 millones de dólares para el período comprendido entre el 1º de abril y el 30 de septiembre, en la que se reflejan esos aumentos. UN ووفقا لذلك، قدم اﻷمين العام تقديرات تكلفة منقحة بلغت ٩١٥ مليون دولار للفترة من ١ نيسان/ابريل الى ٣٠ أيلول/سبتمبر لتعكس تلك الزيادات.
    Con la colaboración del Departamento de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas, el UNICEF ha hecho un nuevo llamamiento en que solicita 9.770.000 dólares para el período comprendido entre el 1º de septiembre de 1994 y el 31 de diciembre de 1995. UN ووجهت اليونيسيف، بموافقة ادارة الشؤون الانسانية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، نداء جديدا لجمع مبلغ قدره ٠٠٠ ٧٧٠ ٩ دولار للفترة من ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Esta última cifra es resultado de un aumento de 8,7 millones de dólares, es decir de 96,6%, con respecto a las estimaciones de gastos iniciales de 9 millones de dólares para el período comprendido entre el 10 de diciembre de 1994 y el 9 de junio de 1995. UN ويعكس المبلغ اﻷخير زيادة مقدارها ٧,٨ ملايين دولار، أي ٦,٦٩ في المائة، على التكاليف التقديرية اﻷصلية البالغة ٩ ملايين دولار للفترة من ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ إلى ٩ حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    Mientras tanto, la Comisión recomienda una reducción del 20%, es decir de 3.540.000 dólares, para el período comprendido entre el 10 de diciembre de 1994 y el 9 de junio de 1995. UN وحتى يتم تقديم هذه الوثيقة، توصي اللجنة الاستشارية بإجراء تخفيض بنسبة ٠٢ في المائة، أي بمبلغ ٠٠٠ ٠٤٥ ٣ دولار للفترة من ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ إلى ٩ حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    Por consiguiente, la Comisión recomienda que la estimación relativa a las partidas de piezas de repuesto y seguro se reduzca en un total de 5.100 dólares para el período comprendido entre el 1º de diciembre de 1994 y el 30 de junio de 1995 y en 700 dólares mensuales a partir de esa fecha. UN وبناء عليه، فإن اللجنة توصي بتخفيض تقديرات تكاليف قطع الغيار والتأمين بما مجموعه ٥ ١٠٠ دولار للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ وبمبلغ ٧٠٠ دولار شهريا بعدها.
    Las cuotas de utilización conexas que deberán deducirse ascienden a 35.000 dólares para el período comprendido entre el 1º de diciembre de 1994 y el 30 de junio de 1995 y a 5.000 dólares mensuales a partir de esa fecha. UN وتبلغ رسوم اﻹستخدام المتعلقة بها والواجب خصمها ٣٥ ٠٠٠ دولار للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ و ٥ ٠٠٠ دولار شهريا بعدها.
    Posteriormente, la Asamblea General le autorizó a contraer compromisos por un valor total de 26.175.000 dólares para el período comprendido entre el 1º de enero de 1994 y el 14 de julio de 1995, aunque sin establecer el prorrateo de gastos correspondiente. UN وقد أذنت الجمعية العامة اﻵن لﻷمين العام بالدخول في التزامات يبلغ مجموعها ٠٠٠ ١٧٥ ٢٦ دولار للفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٥ ولكن دون قسمة اﻷنصبة المقابلة.
    De ese monto, 11.483.700 dólares correspondían las necesidades en el período comprendido entre el 7 de julio y el 31 de diciembre de 1995 y 2.270.400 dólares para el período comprendido entre el 1º de enero y el 7 de febrero de 1996. UN بالاحتياجات في الفترة من ٧ تموز/يوليه الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ ومبلغ ٤٠٠ ٢٧٠ ٢ دولار للفترة من ٧ كانون الثاني/يناير الى ٧ شباط/فبراير ١٩٩٦.
    La Comisión también recomienda que se apruebe la decisión de acreditar a los Estados Miembros, la parte que les corresponde del saldo a favor de 2.358.000 dólares para el período comprendido entre el 1º de diciembre de 1993 y el 30 de noviembre de 1994. UN وتوصي اللجنة أيضا بالموافقة على قرار بأن يخصم الرصيد الفائض البالغ ٠٠٠ ٣٥٨ ٢ دولار للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ من اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء.
    En caso de que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución A/51/L.58, las necesidades se estiman en 408.700 dólares para el período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1997. UN ٧١ - وأضاف قائلا إنه في حالــة اعتمــاد الجمعية العامة مشروع القرار 85.L/15/A يُقدر أن تبلغ الاحتياجات ٠٠٧ ٨٠٤ دولار للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١.
    c Incluye una suma adicional de 115.373.000 dólares para el período comprendido entre el 1º y el 31 de diciembre de 1995. UN )ج( تشمل مبلغا إضافيا قدره ٠٠٠ ٣٧٣ ١١٥ دولار للفترة من ١ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    De esta suma, se ha consignado un total de 18.643.100 dólares para el período comprendido entre el 1º de enero de 1996 y el 30 de junio de 1998. UN وقد خصص من هــذا المبلغ ما مجموعه ١٠٠ ٦٤٣ ١٨ دولار للفترة من ١ كانــون الثانــي/يناير ١٩٩٦ إلــى ٣٠ حــزيران/يــونيه ١٩٩٨.
    Las necesidades presupuestarias se estiman en 532.070.211 dólares para el período comprendido entre el 1º de julio y el 31 de diciembre de 1994. UN وتقدر احتياجات الميزانيـة بمبلغ قدره ٢١١ ٠٧٠ ٥٣٢ دولار عن الفترة من ١ تموز/ يوليه الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    El crédito de 10.741.900 dólares consignado en esta partida incluye la suma de 1.423.800 dólares para el período comprendido entre el 4 de abril y el 30 de junio de 2004 y refleja necesidades relacionadas con las dietas por misión y la prestación para ropa, los gastos de viaje y las indemnizaciones por muerte o invalidez. UN 80 - يشـــمل الاعتـماد البـــالغ 900 741 10 دولار المدرج تحــــت هذا البند مبلغ 800 423 1 دولار يتعلق بالفترة من 4 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2004، ويعكس الاحتياجات المتعلقة ببدلات الإقامة والملبس، وتكاليف السفر، وتعويضات الوفاة والعجز.
    13. Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 18.849.503 dólares para el período comprendido entre el 1 de julio y el 27 de diciembre de 2011, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 64/249, teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2011 que figura en su resolución 64/248; UN 13 - تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 503 849 18 دولارات للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 27 كانون الأول/ديسمبر 2011، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 64/249 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2011، على النحو المبين في القرار 64/248؛
    b) Prorratear la suma de 142.395.700 dólares para el período comprendido entre el 1 y el 31 de julio de 2011; UN (ب) تقسيم مبلغ وقدره 700 395 142 دولار إلى أنصبة مقررة للفترة من 1 إلى 31 تموز/يوليه 2011؛
    b) Prorratear la suma de 6.378.300 dólares para el período comprendido entre el 1 de julio de y el 31 de diciembre de 2013; UN (ب) تقسيم مبلغ 300 378 6 دولار على الدول الأعضاء للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013؛
    Las necesidades para 1994 se mantuvieron dentro de la suma autorizada por la Asamblea General en el párrafo 9 de su resolución 48/251, a saber, 11 millones de dólares para el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 1994, incluida la suma de 5,6 millones de dólares que había autorizado en su decisión 48/461, de 23 de diciembre de 1993. UN وقد استبقيت احتياجات عام ١٩٩٤ في حدود المبلغ الذي أذنت به الجمعية العامة في الفقرة ٩ من قرارها ٤٨/٢٥١، أي ١١ مليونا من الدولارات للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، يشمل مبلغ ٥,٦ مليون دولار الذي أذنت به الجمعية العامة في مقررها ٤٨/٤٦١ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    a) Una decisión acerca de la forma en que se dispondrá del saldo no comprometido de 1.710.000 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002; UN (أ) اتخاذ قرار بشأن معاملة الرصيد غير المرتبط به والبالغ 000 710 1 دولار بشأن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more