"dólares para el programa" - Translation from Spanish to Arabic

    • دولار لبرنامج
        
    • دوﻻر للبرنامج
        
    • دولار لفائدة برنامج
        
    • دولار أمريكي في ميزانية البرنامج
        
    La Comisión Consultiva recomienda, por lo tanto, que el crédito propuesto de 17.678.000 dólares para el programa de remoción de minas se reduzca en 2.220.100 dólares. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بناء على ذلك بخفض الاعتماد المقترح البالغ ٠٠٠ ٦٧٨ ١٧ دولار لبرنامج إزالة اﻷلغام بمبلغ ١٠٠ ٢٢٠ ٢ دولار.
    Se han prometido créditos y donaciones por valor de 65 millones de dólares para el programa de estabilización económica y reforma estructural. UN وجرى اﻹعلان عن تقديم قروض ومنح بمبلغ ٦٥ مليون دولار لبرنامج التثبيت الاقتصادي واﻹصلاح الهيكلي.
    Además, se han proporcionado bilateralmente 3.380.000 dólares para el programa de desarrollo de la policía. UN وإضافة الى ذلك، قدم المانحون الثنائيون مبلغ ٠٠٠ ٣٨٠ ٣ دولار لبرنامج تطوير الشرطة في الاتحاد.
    iv) La asignación aprobada de 3 millones de dólares para el programa de Asistencia al Pueblo Palestino; y UN ' 4` المخصص المعتمد البالغ ثلاثة ملايين دولار لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني؛
    Además, se requirieron 266.900 dólares para el programa de desarrollo de la capacidad de la Oficina. UN وبالإضافة إلى ذلك كانت هناك حاجة إلى مبلغ 900 266 دولار لبرنامج المكتب لبناء القدرات.
    Además de los presupuestos ordinarios y de emergencia, desde 1988 se ha prometido o recibido la suma de aproximadamente 40 millones de dólares para el programa ampliado de asistencia que se menciona más adelante. UN وإضافة الى الميزانية العادية وميزانية الطوارئ، عقدت أو قبضت منذ عام ١٩٨٨ تبرعات تبلغ زهاء ٤٠ مليون دولار لبرنامج المساعدة الموسع المشار اليه أدناه.
    29. Se ha previsto un total de 215.300 dólares para el programa de remoción de minas. UN ٢٩ - وتشمل تقديرات الميزانية ما مجموعه ٣٠٠ ٢١٥ دولار لبرنامج إزالة اﻷلغام.
    El Consejo aprobó 3 millones de dólares para el programa de subsidios pequeños y 3 millones de dólares para ocho estudios de viabilidad de preinversión, ambos administrados por el PNUD. UN وقد وافق المجلس على مبلغ ٣ ملايين دولار لبرنامج المنح الصغيرة و ٣ ملايين دولار لبرنامج ﻹجراء ٨ دراسات جدوى سابقة للاستثمار، على أن يقوم البرنامج اﻹنمائي بإدارة البرنامجين.
    El Consejo aprobó 3 millones de dólares para el programa de subsidios pequeños y 3 millones de dólares para ocho estudios de viabilidad de preinversión, ambos administrados por el PNUD. UN وقد وافق المجلس على مبلغ ٣ ملايين دولار لبرنامج المنح الصغيرة و ٣ ملايين دولار لبرنامج ﻹجراء ٨ دراسات جدوى سابقة للاستثمار، على أن يقوم البرنامج اﻹنمائي بإدارة البرنامجين.
    23. Para el ejercicio económico de 1998, la Junta Ejecutiva aprobó una consignación de 7,8 millones de dólares para el programa. UN ٢٣ - وافق المجلس التنفيذي، بالنسبة للفترة المالية لعام ١٩٩٨، على تخصيص مبلغ ٧,٨ مليون دولار لبرنامج تنمية تدبير اﻷموال.
    Con respecto a las exigencias presupuestarias del programa multinacional, indicó que si bien se estaban solicitando 160 millones de dólares para el programa de cuatro años de duración, la ejecución de éste estaría en consonancia con los recursos de que dispusiera el Fondo. UN وفيما يتعلق بالميزانية اللازمة للبرنامج المشترك بين الأقطار، ذكر أنه على الرغم من أنه تم طلب 160 مليون دولار لبرنامج مدته أربع سنوات، سيتم تنفيذ البرامج في حدود الموارد المتوفرة في الصندوق.
    Con respecto a las exigencias presupuestarias del programa multinacional, indicó que si bien se estaban solicitando 160 millones de dólares para el programa de cuatro años de duración, la ejecución de éste estaría en consonancia con los recursos de que dispusiera el Fondo. UN وفيما يتعلق بالميزانية اللازمة للبرنامج المشترك بين الأقطار، ذكر أنه على الرغم من أنه تم طلب 160 مليون دولار لبرنامج مدته أربع سنوات، سيتم تنفيذ البرامج في حدود الموارد المتوفرة في الصندوق.
    Se ha retirado un total de 14.457.713 dólares del Fondo Fiduciario para pagar sueldos a funcionarios públicos de Kosovo y 10,0 millones de dólares para el programa de acondicionamiento para el invierno. UN وسحبت مبالغ مجموعها 713 457 14 دولار من الصندوق الاستئماني لدفع مرتبات الموظفين المدنيين في كوسوفو و 10 ملايين دولار لبرنامج الشتاء
    Al 7 de julio, se habían prometido contribuciones por valor de 72 millones de dólares para el programa nacional de reasentamiento de refugiados y personas desplazadas, de una cantidad total establecida en 205 millones de dólares. UN ٩ - وحتى ٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، أعلن عن تبرعات بقيمة ٧٢ مليون دولار لفائدة برنامج الحكومة ﻹعادة توطين اللاجئين والمشردين، وذلك مقابل احتياجات قيمتها اﻹجمالية ٢٠٥ ملايين دولار.
    La Junta aprobó el aumento de presupuesto de 33,8 millones de dólares para el programa en el país Madagascar 103400 (WFP/EB.2/2011/9-B/2 + Corr.1) con objeto de prorrogar el programa por un período de dos años, desde el 1° de enero de 2012 hasta el 31 de diciembre de 2013. UN وافق المجلس على زيادة قدرها 33.8 مليون دولار أمريكي في ميزانية البرنامج القطري لمدغشقر 103400 (WFP/EB.2/2011/9-B/2) لتمديد يستغرق سنتين من 1 يناير/كانون الثاني 2012 إلى 31 ديسمبر/كانون الأول 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more