"dólares para proyectos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • دولار لمشاريع
        
    • دولار للمشاريع ذات
        
    • دوﻻر للمشاريع
        
    • دولار للمشاريع التي
        
    Desde la Conferencia de Beijing, el Banco ha prestado alrededor de 3.400 millones de dólares para proyectos de educación de niñas. UN وقد قدم البنك منذ انعقاد مؤتمر بيجين قروضا بمبلغ يقارب 3.4 مليار دولار لمشاريع تعليم الفتيات.
    Sólo en los últimos tres años, el Banco comprometió alrededor de 1.000 millones de dólares para proyectos de generación, transmisión y distribución de energía. UN وخلال السنوات الثلاث الأخيرة فقط، رصد البنك حوالي بليون دولار لمشاريع توليد الطاقة الكهربائية ونقلها وتوزيعها.
    Su delegación no está convencida de la necesidad de presupuestar 250.000 dólares para proyectos de efecto rápido, puesto que actualmente están presentes en el terreno organismos humanitarios y de desarrollo de las Naciones Unidas. UN وأضاف قائلا إن وفده لم يقتنع بالحاجة إلى الموافقة على ميزانية تبلغ 000 250 دولار لمشاريع الأثر السريع في ضوء الوجود الحالي لوكالات الأمم المتحدة الإنسانية والإنمائية في الميدان.
    Ya se ha obligado la totalidad del presupuesto de 1 millón de dólares para proyectos de efecto rápido correspondiente a 2004-2005. UN 54 - ورُصدت الآن تماما ميزانية الفترة 2004-2005 البالغة مليون دولار للمشاريع ذات الأثر السريع.
    El proyecto de presupuesto para 2007/2008 incluye una partida de 2 millones de dólares para proyectos de impacto rápido. UN 49 - وتشمل الميزانية المقترحة للفترة 2007/2008 اعتمادا بمبلغ مليوني دولار للمشاريع ذات الأثر السريع.
    Se aprobó un total de 25,2 millones de dólares para proyectos de la Organización Mundial de la Salud (OMS) por medio del mecanismo de donaciones del Fondo. UN 29 - واعتمد عن طريق مرفق تقديم المنح من الصندوق مبلغ مجموعه 25.2 مليون دولار للمشاريع التي تنفذها منظمة الصحة العالمية.
    Se prevé que la iniciativa generará 6,2 millones de dólares para proyectos de abastecimiento de agua en el país. UN ويُتوقع أن تدر المبادرة ما يصل إلى 6.2 مليون دولار لمشاريع المياه في البلد.
    Recientemente, los Estados Unidos habían proporcionado 45 millones de dólares para proyectos de desarrollo económico y social en Palau, algunos de los cuales se encontraban en fase de planificación o en construcción. UN وقدمت الولايات المتحدة مؤخرا حوالي ٤٥ مليون دولار لمشاريع انمائية اقتصادية واجتماعية في بالاو بعضها في مراحل التخطيط أو البناء.
    La suma prometida o recibida para la Faja de Gaza consistía en 14,5 millones de dólares para proyectos de higiene ambiental y 8,7 millones de dólares para rehabilitación de albergues y construcción de escuelas y aulas. UN والمبالغ أو التعهدات التي تلقتها الوكالة لقطاع غزة، شملت ١٤,٥ مليون دولار لمشاريع في الصحة البيئية، و ٨,٧ ملايين دولار لاستصلاح المآوي وبناء مدارس وصفوف.
    Los países donantes se comprometieron a conceder 23 millones de dólares para proyectos de creación de empleo en la Faja de Gaza, con los que se esperaba dar trabajo a varios miles de personas en pocas semanas. UN وتعهدت البلدان المانحة بمنح ٢٣ مليون دولار لمشاريع خلق الوظائف في قطاع غزة والمتوقع أن توفر عدة آلاف وظيفة في بضعة أسابيع.
    El PNUD ha mantenido un acuerdo con el FMI como organismo de ejecución desde 1989 y ha proporcionado fondos por valor de 21,6 millones de dólares para proyectos de cooperación técnica ejecutados por el Fondo. UN ويرتبط البرنامج اﻹنمائي بعقد وكالة منفذة مع صندوق النقد الدولي منذ عام ١٩٨٩، وقدم تمويلا قدره ٢١,٦ مليون دولار لمشاريع التعاون التقني التي ينفذها الصندوق.
    En agosto de 2001, el Congreso de los Estados Unidos aprobó la concesión de 5,9 millones de dólares para proyectos de ampliación de pistas de aterrizaje. UN وفي آب/أغسطس 2001، اعتمد كونغرس الولايات المتحدة 5.9 مـلايين دولار لمشاريع توسـيع المدرج.
    * Asignación de 20 millones de dólares para proyectos de prevención de VIH en poblaciones de mayor riesgo y vulnerabilidad, para realizar 400 intervenciones educativas en todo el país. UN :: اعتماد 20 مليون دولار لمشاريع الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية بين الشرائح السكانية عالية الخطر وعالية التعرُّض من خلال 400 مشروع تعليمي في كل أنحاء البلد.
    En el proyecto de presupuesto para el período 2006/2007 se incluye un crédito de 1 millón de dólares para proyectos de efecto rápido. UN 43 - تتضمن الميزانية المقترحة للفترة 2006/2007 اعتماداً بمبلغ 1 مليون دولار لمشاريع الأثر السريع.
    En el proyecto de presupuesto para el período 2006/2007 se incluye un crédito de 1 millón de dólares para proyectos de efecto rápido. UN تتضمن الميزانية المقترحة للفترة 2006/2007 اعتماداً بمبلغ مليون دولار لمشاريع الأثر السريع.
    En el presupuesto 2006-2007, se solicitaron 2.687.800 dólares para proyectos de tecnología de la información en relación con la partida de mobiliario y equipo. Tal suma no fue utilizada. UN 39 - في ميزانية الفترة 2006-2007، طُلب مبلغ 800 687 2 دولار لمشاريع تكنولوجيا المعلومات تحت باب الأثاث والمعدات، بيد أن هذا المبلغ لم يستغل.
    15. Decide no aprobar los recursos de 500.000 dólares para proyectos de efecto rápido propuestos para la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq; UN 15 - تقرر عدم الموافقة على الاحتياجات البالغة 000 500 دولار للمشاريع ذات الأثر السريع المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق؛
    15. Decide no aprobar los recursos de 500.000 dólares para proyectos de efecto rápido propuestos para la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq; UN 15 - تقرر عدم الموافقة على الاحتياجات البالغة 000 500 دولار للمشاريع ذات الأثر السريع المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق؛
    15. Decide no aprobar los recursos de 500.000 dólares para proyectos de efecto rápido propuestos para la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq; UN 15 - تقرر عدم الموافقة على الاحتياجات البالغة 000 500 دولار للمشاريع ذات الأثر السريع المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق؛
    Se aprobó un total de 4,7 millones de dólares para proyectos de la OIM por medio del mecanismo de donaciones. UN 34 - واعتمد عن طريق مرفق تقديم المنح مبلغ مجموعه 4.7 ملايين دولار للمشاريع التي تنفذها المنظمة الدولية للهجرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more