Se solicita un crédito de 176.700 dólares para viajes oficiales en 2009. | UN | وقد طُلب تخصيص اعتماد قدره 700 176 دولار للسفر الرسمي في عام 2009. |
Las consecuencias presupuestarias para la OSSI ascienden a 466.600 dólares, incluidos 235.000 dólares para consultores y 231.600 dólares para viajes oficiales. | UN | والآثار المترتبة على ذلك في الميزانية بالنسبة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية تبلغ 600 466 دولار بما في ذلك مبلغ 000 235 دولار للاستشاريين ومبلغ 006 231 دولار للسفر الرسمي. |
Se propone un crédito de 3.034.100 dólares para viajes oficiales, lo que supone un aumento de 2.643.400 dólares con respecto a los recursos aprobados para 2005/2006. | UN | 51 - يقترح اعتماد بمبلغ 100 034 3 دولار للسفر الرسمي بزيادة 400 643 2 دولار عن الموارد المعتمدة للفترة 2005/2006. |
Esa disminución de los recursos necesarios se contrarresta en parte por el aumento de los recursos necesarios por valor de 1.616.700 dólares para viajes oficiales relacionados con la capacitación, debido al mayor despliegue de personal durante el ejercicio presupuestario. | UN | ويقابل انخفاض تلك الاحتياجات جزئيا زيادة في الاحتياجات قدرها 700 616 1 دولار للسفر في مهام رسمية تتعلق بالتدريب. وتعزى هذه الاحتياجات إلى ارتفاع مستوى نشر الموظفين خلال فترة الميزانية. |
Las necesidades adicionales de 12.600 dólares para viajes oficiales se deben al despliegue de otros siete funcionarios procedentes de otras oficinas con asignaciones temporales para que presten urgentemente apoyo logístico y de seguridad a la FNUOS. | UN | 8 - وتعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 600 12 دولار للسفر في مهام رسمية إلى إيفاد سبعة موظفين إضافيين من مكاتب أخرى في مهام عمل مؤقتة لتقديم دعم أمني ولوجستي عاجل إلى القوة. |
Se propone un crédito de 1.979.400 dólares para viajes oficiales para 2015, mientras que los gastos estimados para 2014 ascienden a 1.582.300 dólares, es decir, aproximadamente el 20% por debajo de la consignación de 1.986.200 dólares para 2014. | UN | 204 - يُقترح رصد اعتماد قدره 400 979 1 دولار للسفر في مهام رسمية لعام 2015، في حين أن النفقات التقديرية لعام 2014 تبلغ 300 582 1 دولار، أي بنسبة تقل بما يقارب 20 في المائة عن الاعتماد المخصص لعام 2014 والبالغ 200 986 1 دولار. |
Basándose en el patrón de gastos y la disminución de los viajes de los expertos de que informa el Secretario General, la Comisión Consultiva recomienda que se consigne un crédito de 70.000 dólares para viajes oficiales del personal para el Grupo de Expertos sobre la República Popular Democrática de Corea. | UN | واستناداً إلى نمط الإنفاق والانخفاض في معدلات سفر الخبراء المشار إليه في تقرير الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية برصد مبلغ 000 70 دولار للسفر الرسمي للموظفين لفريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
16. La Comisión observa en los párrafos 49 y 51 del anexo II del informe que se prevén créditos para viajes de emplazamiento y rotación de funcionarios civiles de contratación internacional y que se contemplan sumas de 39.200 dólares para viajes oficiales en el período comprendido entre el 1º de diciembre de 1994 y el 30 de junio de 1995 y de 5.600 dólares al mes después del 30 de junio de 1995. | UN | ٦١ - وتلاحظ اللجنة في الفقرتين ٤٩ و٥١ من المرفق الثاني للتقرير تخصيص مبلغ لتغطية سفر الموظفين المدنيين الدوليين ﻷغراض الوزع والتناوب ومبلغ آخر قدره ٣٩ ٢٠٠ دولار للسفر الرسمي مــن ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ وآخر قدره ٥ ٦٠٠ دولار شهريا بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
El total de 513.100 dólares es la suma de un crédito por valor de 105.500 dólares para viajes con fines de capacitación, que constituye una reducción de 454.500 dólares con respecto a los fondos asignados por este concepto para el ejercicio 2003/2004, y de un crédito de 407.600 dólares para viajes oficiales de otro tipo, que supone un incremento de 7.800 dólares con respecto a los fondos asignados para el ejercicio 2003/2004. | UN | ويمثل المجموع البالغ 100 513 دولار اعتمادا قدره 500 105 دولار للسفر المتصل بالتدريب، بتخفيض قدره 500 454 دولار عن المبلغ المخصص للفترة 2003/2004، واعتمادا قدره 600 407 دولار للسفر الرسمي لأغراض أخرى، بزيادة قدرها 800 7 دولار عن المبلغ المخصص للفترة 2003/2004. |
Se propone un total de 4.238.800 dólares para viajes oficiales de funcionarios en los componentes de órganos normativos, dirección y gestión ejecutivas, programa de trabajo y apoyo a los programas para el bienio 2012-2013, lo que supone un aumento de 753.000 dólares respecto del bienio en curso. | UN | ويُقترح مبلغ إجمالي قدره 800 238 4 دولار للسفر الرسمي للموظفين في إطار أجهزة تقرير السياسات والتوجيه التنفيذي والإدارة وبرنامج العمل ودعم البرامج لفترة السنين 2012-2013، وهو مبلغ يمثل زيادة قدرها 000 753 دولار مقارنة بفترة السنتين الحالية. |
6. En 1994-1995 se habilitó un crédito de 396.900 dólares para viajes oficiales de funcionarios (código 242 de objeto de los gastos). La mayor parte de ese crédito se utilizó para sufragar los costos de la participación de los funcionarios de la Secretaría en los períodos de sesiones tercero, quinto, sexto y séptimo del CIND, celebrados en Nueva York, París, Nueva York y Nairobi, respectivamente. | UN | ٦- وفي الفترة ٤٩٩١-٥٩٩١ خُصص مبلغ ٠٠٩ ٦٩٣ دولار للسفر الرسمي للموظفين )رمز بند الانفاق ٢٤٢( واستُخدم جل هذه المخصصات لاشتراك موظفي اﻷمانة في الدورات الثالثة والخامسة والسادسة والسابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية التي عُقدت على التوالي في نيويورك وباريس ونيويورك ونيروبي. |
La Comisión Consultiva toma nota de la información suplementaria proporcionada, según la cual el total estimado de 211.400 dólares para viajes oficiales (no relacionados con la capacitación) se requeriría para viajes dentro de la zona de la misión (46.300 dólares), viajes del personal de la FNUOS a la sede y a otros lugares (81.700 dólares) y viajes del personal de la sede a la misión (83.400 dólares). | UN | وتلاحظ اللجنة من المعلومات التكميلية التي زودت بها أنه سيلزم مبلغ إجمالي قدره 400 211 دولار للسفر الرسمي (لغير أغراض التدريب) للسفر داخل منطقة البعثة (300 46 دولار)، وسفر أفراد القوة إلى المقر والمواقع الأخرى (700 81 دولار)، وسفر موظفي المقر إلى البعثة (400 83 دولار). |
La disposición refleja la solicitud de seis nuevos puestos (1 D-2, 1 P-5, 1 P-4, 1 P-3, 2 SG (OC)) con un costo total de 1.088.400 dólares, así como recursos no relacionados con los puestos por la suma de 690.300 dólares, incluidos 1.000 dólares para atenciones sociales y 244.600 dólares para viajes oficiales. | UN | ويغطي هذا الاعتماد الطلب المتعلق بإنشاء ست وظائف جديدة (1 مد-2، 1 ف-5، 1 ف-4، 1 ف-3، 2 خ ع- رأ) الذي تصل قيمته إلى 400 088 1 دولار، علاوة على الموارد غير المتعلقة بالوظائف وقدرها 300 690 دولار وتشمل 000 1 دولار للضيافة و 600 244 دولار للسفر الرسمي. |
Se prevé un crédito de 2.131.600 dólares para actividades de capacitación durante el período 2012/13, suma que incluye 340.800 dólares para consultores de capacitación, 1.546.600 dólares para viajes oficiales con fines de capacitación y 244.200 dólares para aranceles de capacitación, suministros y servicios (A/66/753, párr. 59). | UN | 50 - رصد لأنشطة التدريب خلال الفترة 2012/2013 اعتماد قدره 600 131 2 دولار يشمل 800 340 دولار لاستشاريي التدريب، و 600 546 1 دولار للسفر في مهام رسمية لأغراض التدريب و 200 244 دولار لرسوم التدريب واللوازم والخدمات (A/66/753، الفقرتة 59). |
En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de que, al 9 de abril de 2013, los gastos efectuados por la Oficina ascendían a 493.300 dólares, o el 26,8% de los fondos disponibles, incluidos 234.200 dólares para gastos de personal, 48.700 dólares para consultores y 209.800 dólares para viajes oficiales. | UN | وعند الاستفسار، علمت اللجنة الاستشارية أن المكتب تكبد، في 9 نيسان/أبريل 2013، نفقات وصلت إلى 300 493 دولار أو ما نسبته 26.8 في المائة من التمويل المتوفر، بما في ذلك مبلغ قدره 200 234 دولار لتغطية تكاليف الموظفين، ومبلغ قدره 700 48 دولار للخبراء الاستشاريين، ومبلغ قدره 800 209 دولار للسفر في مهام رسمية. |
En respuesta a su solicitud, se proporcionó a la Comisión Consultiva un desglose de los recursos solicitados en la sección 1 para el período de 10 semanas (véase el anexo I). Como se indica en el anexo I, las necesidades relacionadas con el personal incluirían 168.200 dólares para sueldos, 72.900 dólares para gastos comunes de personal, 48.600 dólares para consultores y 67.000 dólares para viajes oficiales. | UN | ٧ - زودت اللجنة الاستشارية بناء على طلبها بتفاصيل الموارد المطلوبة تحت الباب 1، بالنسبة لفترة الأسابيع العشرة (انظر المرفق الأول). وحسب المشار إليه في المرفق الأول، تشتمل الاحتياجات المتصلة بالموظفين على مبلغ قدره 200 168 دولار للمرتبات ومبلغ قدره 900 72 دولار للتكاليف العامة للموظفين، ومبلغ قدره 600 48 دولار للخبراء الاستشاريين ومبلغ قدره 000 67 دولار للسفر في مهام رسمية. |
La Comisión Consultiva recomienda una reducción total de 283.300 dólares en los recursos propuestos de 9.859.900 dólares para viajes oficiales para 2014/15, que abarque lo siguiente: | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بإجراء تخفيض مجموعه 300 283 دولار في الموارد المقترحة البالغة 900 859 9 دولار لأغراض السفر في مهام رسمية للفترة 2014/2015، ويشمل ذلك ما يلي: |