"dónde vivo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أين أعيش
        
    • أين أسكن
        
    • اين اسكن
        
    • مكان إقامتي
        
    • اين اعيش
        
    • أين أقطن
        
    • أين أقيم
        
    • مكان شقتي
        
    • حيث أعيش
        
    • محلّ سكني
        
    • مكان سكني
        
    • مكان عيشي
        
    • مسكنى
        
    Porque acaba de dejar ir a un mafioso que sabe dónde vivo. Open Subtitles لأنه أطلق سراح زعيم العصابة للتو الذي يعرف أين أعيش
    Pero no sé quién soy, qué hago ni dónde vivo. Open Subtitles ولكني لا أعرف من أنا ، ماذا أعمل ، أين أعيش
    - No. ¿Alguna vez les has dicho dónde vivo o algo? - ¡No! Open Subtitles هل أخبرته عن اسمي ...هل أخبرته أين أعيش أو أيّ شئ
    Nunca te veré en mi barrio. No sabes dónde vivo. Open Subtitles لم أرك في الأحياء التي أعيش فيها أنت لاتعرف أين أسكن
    Si Ud. quiere hablar conmigo, Padre, sabe dónde vivo. Open Subtitles إذا كنت ترغب في التحدث معي، أبتي تعرف أين أسكن
    Le dejó un mensaje. Así supieron dónde vivo. Open Subtitles لقد ترك له رساله ربما هكذا عرفوا اين اسكن
    Todos saben dónde vivo. Nadie sabe dónde vives. Open Subtitles الكل يعرف مكان إقامتي لا أحد يعرف مكان إقامتك
    Dice que quiere ir a ver dónde vivo. Open Subtitles انها تقول انها سوف تأتي فقط لترى أين أعيش
    No quiero que nadie sepa dónde vivo. Open Subtitles . أنا فقط لا أريد أن يعرف أي أحد أين أعيش
    No tengo alternativa. Esa gente sabe dónde vivo. Open Subtitles لا أملكُ خياراً آخر هؤلاء الناس يعلمون أين أعيش
    Sabe dónde vivo y que tengo un hijo, que ahora está con mis primos hasta que pensemos en cómo solucionar esto. Open Subtitles إنه يعرف أين أعيش ويعرف بأن لدي إبن إنه الآن مع قريبتي حتى نجد طريقه للإهتمام بهذا
    Sé que has estado preocupado por mí, sobre que un asesino supiera dónde vivo. Open Subtitles أعلم أنك كُنت تشعر بالقلق بشأني لتواجد قاتل يعلم أين أعيش
    Por favor ayúdeme. No sé dónde vivo. Open Subtitles من فضلك ساعديني , لا أعرف أين أعيش
    El viejo dice, "Me olvidé de dónde vivo". Open Subtitles قال الرجل العجوز لقد نسيت أين أسكن
    Nadie sabe dónde vivo. Open Subtitles لا أحد يعرف أين أسكن الآن
    Nadie sabe dónde vivo. Open Subtitles لا أحد يعرف أين أسكن الآن
    No necesitas saber dónde vivo ni mi signo del zodiaco ni qué voy a hacer el sábado. Open Subtitles لا تحتاج ان تعرف اين اسكن او ما هو برجي او ماذا افعل في ليلة السبت
    Me han seguido y le preguntaron a mis amigos dónde vivo. Open Subtitles لقد كانوا يتتبعوني ويسألوا أصدقائي عن مكان إقامتي
    Dmitri es el tipo que tiene mi número que probablemente tiene mi dirección y sabe dónde vivo y nos encontró en Union Square y envió a alguien tras nosotros. Open Subtitles ديمترى هو الذى لديه رقمى وايضاً من المحتمل انه يعرف اين اعيش هو الذى وجدنا فى ميدان يونين وارسل احدهم خلفنا
    Esa cosa ya estuvo en mi casa, sabe dónde vivo. Open Subtitles لقد كان هذا الشيئ في منزلي. إنّه يعرف أين أقطن.
    Supongo que sabes dónde vivo. Open Subtitles أفترض بأنّك تعلم أين أقيم
    ¿Que haces aquí, Chang, y cómo sabe dónde vivo? Open Subtitles ماذا تفعل هنا ؟ و كيف تعرف مكان شقتي ؟
    Non sabe dónde vivo. Open Subtitles غير يعرف بالفعل حيث أعيش.
    Sin entrar en detalles... creo que me avergonzaría... que vieran en dónde vivo en realidad. Open Subtitles من دون التطرق إلى التفاصيل أعتقد إنه يجب أن أشعر بالخزي بعد رؤيتكما مكان سكني
    Nadie descubre dónde vivo. Open Subtitles لايعرفُ أحدٌ عن مكان عيشي.
    No decido dónde vivo basándome en dónde trabajo. Open Subtitles لا أختار مسكنى بناءً على مكان عملى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more