"dal bello" - Translation from Spanish to Arabic

    • دال بيلو
        
    • اِكتشفت
        
    Eres poli. Analicé los registros GPS del coche de Eddie Dal Bello. Open Subtitles لقد حللتُ سجلاّت مُحدّد المواقع مِن سيّارة (إدي دال بيلو).
    Su persona de interés, Eddie Dal Bello, le hemos estado buscando por algún tiempo. Open Subtitles المُشتبه به الخاصّ بك، (إدي دال بيلو)، كنّا نبحث بأمره لبعض الوقت.
    Dal Bello parece limpio, a excepción de un cargo por alteración del orden público hace diez años, y Hacienda dice que trabaja en Suministros para Restaurantes Trinity, aquí en Queens, y él y su esposa viven en Sunnyside. Open Subtitles يبدو أنّ (دال بيلو) سليماً، ما عدا تهمة سلوك مخالف للنظام والآداب العامة قبل 10 سنوات، ومصلحة الضرائب تضعه يعمل في تزويد مطعم (ترينتي) هنا في (كوينز)، -وهو وزوجته يعيشان في (سانيسايد ).
    La señora Dal Bello debe volver lo antes posible. Open Subtitles السيّدة (دال بيلو) يجب أن تعود في أسرع وقتٍ مُمكن. سأعمل على ذلك.
    Tal vez la esposa de Dal Bello descubrió que tenía una aventura, cogió el código y la llave del piso. Open Subtitles ربّما اِكتشفت زوجته أنّه يُقيم علاقة غراميّة، لذا فإنّها تأخذ الرمز والمُفتاح للشقة.
    Y solo te estoy pidiendo que averigües más sobre Dal Bello. Open Subtitles وأنا أطلب منكِ أن تعرفي المزيد عن (دال بيلو).
    Y, por cierto, si no conocieras a Steve Cioffi y hubieras escuchado que Dal Bello estuvo en esa fiesta, estarías viendo a la mafia por todos los ángulos. Open Subtitles وسمعتِ أنّ (دال بيلو) كان في تلك الحفلة، فإنّكِ ستُفكّرين بإحتماليّة تورّط العصابة.
    Dal Bello, el novio, tal vez. Open Subtitles (دال بيلو)، ربّما خليلها. سمعتُ أنّكِ كنتِ تبحثين عنه.
    Su sospechoso, Eddie Dal Bello, le hemos estado vigilando durante algún tiempo. Open Subtitles المُشتبه به الخاصّ بك، (إدي دال بيلو)، كنّا نبحث بأمره لبعض الوقت.
    Si Dal Bello se metió en problemas, el fiscal tiene algo para ofrecerle. Open Subtitles لو أنّ (دال بيلو) وقع في متاعب، فإنّ المُدّعي العام سيُقدّم له عرض.
    Resulta que Crimen Organizado ha estado vigilando a Dal Bello algún tiempo. Open Subtitles إتّضح أنّهم كانوا ينظرون بأمر (دال بيلو) منذ فترة.
    Ray Marzulla mató a Eddie Dal Bello y Francine Palmer para enviar el mensaje de que no debería haberse metido con él. Open Subtitles (راي مارزولا) قتل (إدي دال بيلو) و(فرانسين بالمر) لإرسال رسالة أنّه لا يجب العبث معه.
    Vega va a usar el asesinato de Dal Bello para ir a por ti. Open Subtitles (فيغا) ستستغل جريمة قتل (دال بيلو) لمطادرتك
    Dal Bello parece limpio, a excepción de un cargo por alteración del orden público hace diez años, y Hacienda dice que trabaja en Suministros para Restaurantes Trinity, aquí en Queens, y él y su esposa viven en Sunnyside. Open Subtitles يبدو أنّ (دال بيلو) سليماً، ما عدا تهمة سلوك مخالف للنظام والآداب العامة قبل 10 سنوات، ومصلحة الضرائب تضعه يعمل في تزويد مطعم (ترينتي) هنا في (كوينز)، -وهو وزوجته يعيشان في (سانيسايد ).
    Señora Dal Bello necesita volver lo antes posible. Open Subtitles السيّدة (دال بيلو) يجب أن تعود في أسرع وقتٍ مُمكن.
    Y solo te estoy pidiendo que averigües más sobre Dal Bello. Open Subtitles وأنا أطلب منكِ أن تعرفي المزيد عن (دال بيلو).
    Si Dal Bello se metió en problemas, el fiscal tiene algo para ofrecerle. Open Subtitles لو أنّ (دال بيلو) وقع في متاعب، فإنّ المُدّعي العام سيُقدّم له عرض.
    Analicé los registros GPS del coche de Eddie Dal Bello. Open Subtitles لقد حللتُ سجلاّت مُحدّد المواقع مِن سيّارة (إدي دال بيلو).
    Resulta que Crimen Organizado ha estado buscando a Dal Bello algún tiempo. Open Subtitles إتّضح أنّهم كانوا ينظرون بأمر (دال بيلو) منذ فترة.
    Ray Marzulla mató a Eddie Dal Bello y Francine Palmer para enviar el mensaje de que no debería haberse metido con él. Open Subtitles (راي مارزولا) قتل (إدي دال بيلو) و(فرانسين بالمر) لإرسال رسالة أنّه لا يجب العبث معه.
    Tal vez la esposa de Dal Bello descubrió que tenía una aventura, cogió el código y la llave del piso. Open Subtitles ربّما اِكتشفت زوجته أنّه يُقيم علاقة غراميّة، لذا فإنّها تأخذ الرمز والمُفتاح للشقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more