"dante caputo" - Translation from Spanish to Arabic

    • دانتي كابوتو
        
    Cuadragésimo tercero Sr. Dante Caputo Argentina UN الثالثة واﻷربعون ٨٨٩١ السيد دانتي كابوتو اﻷرجنتين
    En la aplicación de dicha resolución, el Secretario General nombró al Sr. Dante Caputo su Enviado Especial para Haití. UN وتنفيذا لذلك القرار، عين اﻷمين العام السيد دانتي كابوتو ليكون مبعوثه الخاص لهايتي.
    La inteligente actuación y evidente buena voluntad del Representante Especial de las Naciones Unidas y de la Organización de los Estados Americanos (OEA), Dr. Dante Caputo, no han recibido de quienes detentan el poder en Puerto Príncipe la respuesta que la comunidad internacional espera con ansiedad. UN واﻷعمال الحكيمة والنية الحسنة الواضحة للمبعوث الخاص لﻷمم المتحدة ومنظمة الدول الامريكية، السيد دانتي كابوتو. لم تستخلص ممن يتحكمون بزمام السلطة في بورتو برنس الرد الذي ينتظره المجتمع الدولي بتلهف.
    343. El 11 de diciembre de 1992 designé Enviado Especial en Haití al Sr. Dante Caputo. UN ٣٤٣ - وفي ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، عينت السيد دانتي كابوتو مبعوثا خاصا لي لهايتي.
    Las reacciones no se hicieron esperar, tales como la inmediata renuncia del Enviado Especial de los Secretarios Generales de las Naciones Unidas y la OEA, el ex Canciller argentino Sr. Dante Caputo. UN وما كانت ردود الفعل في هذا السياق بطيئة في ورودها بل شملت الاستقالة الفورية للسيد دانتي كابوتو المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية ووزير خارجية اﻷرجنتين السابق.
    La Unión Europea, Austria y Suecia rinden homenaje a los esfuerzos realizados por el Secretario General y sus Representantes Especiales, los Sres. Dante Caputo y Lakhdar Brahimi, por resolver la crisis política en Haití. UN ويشيد الاتحاد اﻷوروبي والسويد والنمسا بالجهود التي اضطلع بها اﻷمين العام وممثلاه الخاصان، السيد دانتي كابوتو والسيد اﻷخضر اﻹبراهيمي، لحل اﻷزمة السياسية في هايتي.
    Tengo el honor de informarle de que el 19 de septiembre de 1994 el Sr. Dante Caputo presentó su renuncia al cargo de Enviado Especial para Haití. UN يشرفني أن أبلغكم أن السيد دانتي كابوتو قدم، في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، استقالته من عمله كمبعوثي الخاص لهايتي.
    Al respecto, la Argentina exhorta muy encarecidamente a las partes interesadas a llevar a cabo todo esfuerzo posible para facilitar la gestión que realiza el Enviado Especial de los señores Secretarios Generales de las Naciones Unidas y de la Organización de los Estados Americanos, Sr. Licenciado D. Dante Caputo. UN وفي هذا الصدد، تحث اﻷرجنتين بكل قوة اﻷطراف المعنية على أن تبذل جميع الجهود الممكنة بغية تيسير المساعي التي يضطلع بها الممثل الخاص لﻷمينين العامين لﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية، السيد د. دانتي كابوتو.
    Doy las gracias en especial al Secretario General de las Naciones Unidas, al Secretario General de la Organización de los Estados Americanos, al Presidente Bill Clinton, a los Enviados Especiales, el Sr. Dante Caputo y el Embajador Lawrence Pezzullo, y a los cuatro países amigos, el Canadá, Francia, Venezuela y los Estados Unidos de América. UN وأشكر بخاصة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية والرئيس بيل كلينتون والمبعوثين الخاصين السيد دانتي كابوتو والسفير لورانس بوزولو والدول اﻷربع الصديقة كندا وفرنسا وفنزويلا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Desafortunadamente, el proceso fue interrumpido por las autoridades militares de Puerto Príncipe que, por medio de manifestaciones de violencia e intimidación, continúan obstaculizando los esfuerzos que lleva adelante el Representante Especial de los Secretarios Generales de las Naciones Unidas y de la OEA, Sr. Dante Caputo. UN ومما يؤسف له، أن العملية أعيقت من جانب السلطات العسكرية في بورتو برنس، التي تواصل، من خلال ارتكاب أعمال العنف والترهيب، عرقلة جهود المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية، السيد دانتي كابوتو.
    Venezuela, en conjunción con Canadá, Estados Unidos y Francia, intentó coadyuvar al logro de una solución política de esta crisis, que negoció y llevó adelante el Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario General de la Organización de los Estados Americanos (OEA), el Sr. Dante Caputo. UN لقد سعت فنزويلا، بالاشتراك مع كندا وفرنسا والولايات المتحدة، الى العمل ﻹيجاد حل سياسي لﻷزمة، حل يتفاوض بشأنه ويعززه المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية، السيد دانتي كابوتو.
    De igual manera, nuestro país ha seguido con mucha atención el desenvolvimiento de los acontecimientos en Haití, donde vemos con satisfacción el acuerdo concertado entre el Presidente Jean-Bertrand Aristide y el jefe de las fuerzas armadas del país, gracias a la mediación del Dr. Dante Caputo, Enviado Especial de los Secretarios Generales de las Naciones Unidas y de la Organización de los Estados Americanos (OEA). UN كذلك تابع بلدنا باهتمام كبير مسار اﻷحداث في هايتي. وقد رحبنا بالاتفاق الذ تم التوصل اليه بين الرئيس جان برتراند أرستيد وقائد القوات المسلحة في البلاد من خلال وساطة السيد دانتي كابوتو المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    De conformidad con mi carta del 8 de enero de 1993, pido que se renueve el mandato de la Misión Civil Internacional según los términos de referencia y las modalidades que han sido negociados con vuestro Representante Especial, el Sr. Dante Caputo. UN ووفقا لرسالتي المؤرخة ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، فإنني أطلب تجديد ولاية البعثة المدنية الدولية طبقا للصلاحيات والطرائق التي جرى التفاوض بشأنها مع ممثلكم الخاص، السيد دانتي كابوتو.
    Uno de los resultados fue la designación del Sr. Dante Caputo como Enviado Especial para Haití por el Secretario General de la OEA y por mí mismo, con fechas 11 de diciembre de 1992 y 13 de enero de 1993, respectivamente. UN وكثمرة لهذه العلاقة قام اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ وقمت أنا في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ بتعيين دانتي كابوتو مبعوثا خاصا لهايتي.
    Quiero aprovechar esta oportunidad para agradecer la labor realizada por el Sr. Dante Caputo, ex Canciller de mi país, quien —luego de realizar una importante e inteligente gestión como Representante del Secretario General para la cuestión de Haití— decidió presentar la renuncia a su cargo hace pocos días. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن شكري للعمل الذي قام به السيد دانتي كابوتو وزر خارجية بلادي السابق، الذي قرر منذ أيام قليلة أن يستقيل من منصبه، بعد أن أتم عمله الهام والبارع أثناء ولايته كممثل لﻷمين العام في مسألة هايتي.
    9. Tal como ya informé al Consejo de Seguridad, el 19 de septiembre acepté la dimisión del Sr. Dante Caputo como mi Enviado Especial para Haití y le he agradecido sus incansables esfuerzos. UN ٩ - وكما سبق أن أبلغت مجلس اﻷمن، فإنني قبلت استقالة السيد دانتي كابوتو بوصفه ممثلي الخاص لهايتي في ١٩ أيلول/سبتمبر وشكرته على جهوده الدؤوبة.
    Uno de los resultados fue la designación del Sr. Dante Caputo como Enviado Especial para Haití por el Secretario General de la OEA y por mí mismo, con fechas 11 de diciembre de 1992 y 13 de enero de 1993, respectivamente. UN وكثمرة لهذه العلاقة قام اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ وقمت أنا في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ بتعيين دانتي كابوتو مبعوثا خاصا لهايتي.
    Sr. Dante Caputo UN السيد دانتي كابوتو
    Sr. Dante Caputo UN السيد دانتي كابوتو
    Sr. Dante Caputo UN السيد دانتي كابوتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more