"dar las gracias al presidente por" - Translation from Spanish to Arabic

    • أشكر الرئيس على
        
    • يشكر الرئيس على
        
    • أشكر رئيس الجمعية على
        
    • لكم بالشكر
        
    Para concluir, quisiera dar las gracias al Presidente por la manera en que ha facilitado las consultas sobre el informe. UN في الختام، أود أن أشكر الرئيس على الطريقة التي سهل بها المشاورات بشأن التقرير.
    Para comenzar, permítaseme dar las gracias al Presidente por haber convocado esta reunión plenaria conmemorativa de alto nivel. UN اسمحوا لي بداية أن أشكر الرئيس على عقده هذا الاجتماع التذكاري العام الرفيع المستوى.
    Al concluir, permítaseme dar las gracias al Presidente por la gran labor que hacen él y sus colegas en pro de un mundo destinado a las generaciones futuras. UN وفي الختام، اسمحوا لي أن أشكر الرئيس على العمل العظيم الذي يضطلع به مع زملائه من أجل عالم سترثه الأجيال القادمة.
    Sr. Iqbal Ahmed (Bangladesh) (habla en inglés): La delegación de Bangladesh quisiera dar las gracias al Presidente por haber convocado esta sesión. UN السيد إقبال أحمد (بنغلاديش) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد بنغلاديش أن يشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة.
    Sr. Briens (Francia) (habla en francés): Ante todo, deseo dar las gracias al Presidente por haber organizado este Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo. UN السيد براينس (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): أود أولا أن أشكر رئيس الجمعية على تنظيمه لهذا الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية.
    Para concluir, quisiera dar las gracias al Presidente por haber organizado esta sesión. UN وختاما، أود أن أشكر الرئيس على تنظيم هذه الجلسة.
    En primer lugar, deseo dar las gracias al Presidente por la convocación de esta importante reunión. UN أولا، أود أن أشكر الرئيس على عقد هذا الاجتماع الهام.
    Para comenzar, permítaseme dar las gracias al Presidente por convocar esta importante sesión. UN أود في مستهل كلمتي أن أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة الهامة.
    Sr. Lima (Cabo Verde) (habla en francés): Deseo dar las gracias al Presidente por haber convocado esta importante reunión. UN السيد ليما (الرأس الأخضر) (تكلم بالفرنسية): أود أن أشكر الرئيس على عقده هذه الجلسة البالغة الأهمية.
    Sra. Shalev (Israel) (habla en inglés): Ante todo, permítaseme dar las gracias al Presidente por haber convocado esta sesión. UN السيد شاليف (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): أرجو، تسمحوا لي أولا أن أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة.
    Quisiera dar las gracias al Presidente por el profundo interés que ha demostrado por el bienestar de la población común a menudo olvidada, no sólo en el Pakistán, sino en todas las partes del mundo. UN وأود أن أشكر الرئيس على اهتمامه الكبير جدا برفاه الإنسان العادي الذي كثيرا ما يُنسى، ليس في باكستان فحسب، ولكن في أي مكان في العالم أيضا.
    Quisiera dar las gracias al Presidente por la convocación de esta reunión, ya que este debate brinda a la comunidad internacional una buena oportunidad para renovar el mensaje de solidaridad y apoyo al pueblo afgano en su camino hacia la paz, la seguridad y la democracia. UN وأود أيضا أن أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة لأن هذه المناقشة تعطينا فرصة سانحة يجدد فيها المجتمع الدولي رسالة تضامنه ودعمه للشعب الأفغاني في مسيرته على درب السلام والأمن والديمقراطية.
    Sr. Saliba (Malta) (interpretación del inglés): Ante todo, deseo dar las gracias al Presidente por haber convocado este período extraordinario de sesiones de emergencia. UN السيد صليبا )مالطة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أولا أن أشكر الرئيس على عقده هذه الدورة الاستثنائية الطارئة.
    Sr. Penjo (Bhután) (habla en inglés): Quisiera dar las gracias al Presidente por haber convocado estas sesiones. UN السيد بينخو (بوتان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الرئيس على تنظيم هذه الجلسات.
    Sr. Maurer (Suiza) (habla en francés): Deseo dar las gracias al Presidente por haber convocado esta sesión. UN السيد موريه (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): أود أن أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة.
    Sr. Haroon (Pakistán) (habla en inglés): Deseo dar las gracias al Presidente por haber organizado la reunión de hoy. UN السيد هارون (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر الرئيس على دعوته إلى عقد جلسة اليوم.
    Sra. Ojiambo (Kenya) (habla en inglés): Ante todo, deseo dar las gracias al Presidente por la oportunidad de formular esta declaración. UN السيدة أوجيامبو (كينيا) (تكلمت بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أشكر الرئيس على إتاحة الفرصة لي للإدلاء بهذا البيان.
    Sr. Nishida (Japón) (habla en inglés): Deseo dar las gracias al Presidente por haber convocado la sesión plenaria de hoy para examinar la reforma del Consejo de Seguridad. UN السيد نيشيدا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية):أشكر الرئيس على عقد الجلسة العامة هذا اليوم لمناقشة إصلاح مجلس الأمن.
    Sr. Wang Min (China) (habla en chino): La delegación de China desea dar las gracias al Presidente por haber convocado la sesión de hoy. UN السيد وانغ مين (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر الرئيس على الدعوة إلى عقد جلسة اليوم.
    Sr. Badji (Senegal) (habla en francés): La delegación del Senegal desea dar las gracias al Presidente por haber dedicado esta sesión del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General a la cultura de paz a través del diálogo entre religiones. UN السيد باجي (السنغال) (تكلم بالفرنسية): يود وفد السنغال أن يشكر الرئيس على تنظيم هذه الجلسة في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بشأن موضوع ثقافة السلام من خلال الحوار بين الديانات.
    Sr. Kawambwa (República Unida de Tanzanía) (habla en inglés): Deseo dar las gracias al Presidente por haber convocado esta importante reunión de alto nivel sobre el examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty, que la Asamblea respaldó hace cinco años. UN السيد كاوامبوا (جمهورية تنزانيا المتحدة) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر رئيس الجمعية على الدعوة لعقد هذا الاجتماع الهام الرفيع المستوى المكرس لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي، الذي وافقت عليه الجمعية منذ خمس سنوات.
    Quiero dar las gracias al Presidente por sus esfuerzos en la dirección de las labores de este período de sesiones de la Asamblea General. UN يسعدني، باسم دولة الإمارات العربية المتحدة، أن أتقدم لكم بالشكر والتقدير لجهودكم التي تبذلونها في إدارة مداولات هذه الجلسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more