¿Puedo considerar que la Asamblea General desea dar por concluido el examen de estos temas en el presente período de sesiones? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تختتم نظرها في تلك البنود في الدورة الحالية؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea dar por concluido el examen del tema 71 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تختتم نظرها في البند 71 من جدول الأعمال؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea dar por concluido el examen del tema 156 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ١٥٦ من جدول اﻷعمال؟ |
El Presidente interino (habla en árabe): ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea dar por concluido el examen del tema 81 del programa? | UN | الرئيس بالنيابة: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند 81 من جدول الأعمال. |
d) Decidiría dar por concluido el examen de dos solicitudes de organizaciones no gubernamentales; | UN | (د) إنهاء النظر في طلبي منظمتين غير حكوميتين؛ |
d) Tomar conocimiento también de que el Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales decidió dar por concluido el examen de las solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas de las organizaciones no gubernamentales siguientes: | UN | (د) الإحاطة علما كذلك بأن اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية قررت إنهاء النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي قدمته المنظمتان غير الحكوميتين التاليتان: |
¿Puedo considerar que la Asamblea desea dar por concluido el examen del tema 122 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تختتم نظرها في البند 122 من جدول الأعمال؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea dar por concluido el examen del tema 66 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تختتم نظرها في البند 66 من جدول الأعمال؟ |
El Presidente (habla en inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea dar por concluido el examen del tema 69 del programa? | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تختتم نظرها في البند 69 من جدول الأعمال؟ |
La Presidenta (habla en inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea dar por concluido el examen del tema 34 del programa? | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تختتم نظرها في البند 34 من جدول الأعمال؟ |
La Presidenta (habla en inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea dar por concluido el examen del tema 35 del programa? | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تختتم نظرها في البند 35 من جدول الأعمال؟ |
La Presidenta (habla en inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea dar por concluido el examen del tema 36 del programa? | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تختتم نظرها في البند 36 من جدول الأعمال؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea dar por concluido el examen del tema 44 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند 44؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea desea dar por concluido el examen del tema 121 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اختتام نظرها في البند 121 من جدول الأعمال؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea dar por concluido el examen del tema 8 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند 8 من جدول الأعمال؟ |
¿Puedo entender que la Asamblea General desea dar por concluido el examen del tema 59 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند 59 من جدول الأعمال؟ |
En su 36° período de sesiones, el Comité decidió dar por concluido el examen de seguimiento de su dictamen en el caso planteado. Decidió además que toda nueva información sobre el seguimiento de su dictamen se pediría con arreglo al procedimiento para la presentación de informes de la Convención. | UN | قررت اللجنة، خلال دورتها السادسة والثلاثين، إنهاء النظر في متابعة آرائها بشأن هذه القضية، وأن أي معلومات إضافية عن متابعة الآراء الواردة في هذا البلاغ ينبغي أن تُطلب بموجب إجراءات الإبلاغ التي تنص عليها الاتفاقية. |
La representante de China recordó al Comité que, en el período de sesiones anterior, la Secretaría había enviado una notificación oficial a la organización pidiéndole que respondiera a las preguntas del Comité, pues de lo contrario el Comité estudiaría la posibilidad de dar por concluido el examen de su solicitud. | UN | وذكّرت ممثلة الصين اللجنة، بأن الأمانة العامة أرسلت خلال الدورة الماضية إخطارا رسميا إلى المنظمة غير الحكومية تطلب فيه منها موافاة اللجنة بردود على أسئلتها، وأنها ما لم تقم بذلك فستنظر اللجنة في احتمال إنهاء النظر في طلبها. |
d) Observaría que el Comité decidió dar por concluido el examen de las solicitudes de cuatro organizaciones no gubernamentales, sin perjuicio de sus derechos; | UN | (د) ملاحظة أن اللجنة قررت دون أي تحامل إنهاء النظر في طلبات أربعة منظمات غير حكومية؛ |
La representante de los Estados Unidos de América declaró que su delegación no estaba preparada para sumarse a la propuesta de dar por concluido el examen de la solicitud, y reconoció que no había consenso. | UN | وقالت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية إن وفدها غير مستعد للموافقة على إغلاق باب النظر في الطلب، وأقرت بعدم وجود توافق للآراء. |
El Comité decidió dar por concluido el examen de seguimiento del caso, indicando que su recomendación se había aplicado satisfactoriamente. Casos | UN | وقررت اللجنة إنهاء عملية متابعة القضية، مع الإشارة إلى أن توصيتها قد نُفِّذت بصورة مرضية. |
e) Observaría que el Comité decidió dar por concluido el examen de las solicitudes de 14 organizaciones no gubernamentales, sin perjuicio de sus derechos; | UN | (هـ) ملاحظة أن اللجنة قد قررت إنهاء نظرها في طلبات 14 منظمة غير حكومية دون مساس بأهليتها؛ |
2. Cuando en una sesión no hubiesen más intervenciones sobre un tema del programa, se presentará el tema siguiente sin dar por concluido el examen del tema anterior. | UN | ٢- إذا لم يعد هناك متكلمون بشأن أحد بنود جدول اﻷعمال، أثناء الجلسة، يُعْرضُ البندُ التالي، دون إقفال باب مناقشة البند السابق. |
2. Cuando en una sesión no hubiese más intervenciones sobre un tema del programa, se presentará el tema siguiente sin dar por concluido el examen del tema anterior. | UN | ٢- إذا لم يعد هناك أي متحدث عن أحد بنود جدول اﻷعمال خلال الجلسة، يُعْرَضُ البندُ التالي، دون إغلاق مناقشة البند السابق. |
Después de un debate de procedimiento sobre la cuestión de dar por concluido el examen de una solicitud, en el curso del cual la secretaría presentó una opinión jurídica oficial en la que explicó que, aun cuando la decisión que se había adoptado no tenía precedentes, según el reglamento el Comité era competente para adoptar, mediante votación, una decisión acerca de una propuesta de dar por concluido el examen de una solicitud. | UN | 23 - وعقب مناقشة إجرائية عن مسألة إغلاق باب النظر في الطلب، قدّمت الأمانة العامة فتوى قانونية رسمية أوضحت فيها أنه بالرغم من عدم وجود سابقة في هذا الصدد، فإنه وفقا للنظام الداخلي فإن من صلاحيات اللجنة أن تبت من خلال التصويت في أي اقتراح بإغلاق باب النظر في طلب ما. |
En virtud del proyecto de decisión II, el Consejo decidiría dar por concluido el examen de las solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva de 32 organizaciones no gubernamentales, sin perjuicio de sus derechos, después de que las organizaciones no respondieran a las preguntas durante dos períodos de sesiones consecutivos. | UN | وبموجب مشروع المقرر الثاني، سيقرر المجلس إقفال باب النظر في طلبات 32 منظمة غير حكومية دون المساس بأهليتها، كانت قد قدمتها للحصول على المركز الاستشاري، وذلك لعدم إجابتها على الاستيضاحات على امتداد دورتين متعاقبتين. |