Estaba viendo la tele. Me aburría y salí a dar una vuelta en coche. | Open Subtitles | كنت أشاهد التلفاز و أحسست بالملل فقررت أن أذهب في جولة قصيرة |
Antes de que digas nada, ven a dar una vuelta conmigo en esta impresionante limousine. | Open Subtitles | قبل أن تقول أي شيء تعال وخذ جولة معي في هذا الليموزين الرائع |
Puedo dar una vuelta por el evento e intentar encontrar a mi contacto. | Open Subtitles | يمكنني أجد جولة على القاعد من جديد محاولةَ العذور على وسيطي |
- Luego, fui a dar una vuelta con él. - ¿Adónde fueron? | Open Subtitles | ـ ثم ذهبت بجولة معه بالسيارة ـ إلى أين ؟ |
Simplemente iremos allí, le preguntamos si quiere ir a dar una vuelta, entonces le llevamos al desierto y lo abandonamos allí. | Open Subtitles | ،سنذهب هناك وحسب ،ونسأله إن أراد الخروج في نزهة ومن ثم نأخذه بعيداً في الصحراء .ونتركه هناك وحسب |
Solo que me dejes llevarme a esa preciosidad a dar una vuelta algún día. | Open Subtitles | ضع مالك بعيداً. فقط دعني أخذ تلك المثيرة في جولة بعض الوقت |
Primero vamos a dar una vuelta por el mundo de la encriptación. | TED | في الواقع، أولًا، لنأخذ جولة سريعة في عالم التشفير. |
Bueno, ahora los voy a llevar a dar una vuelta por el edificio. | TED | اذا , الان سأقوم بأخذكم فى جولة بالمبنى |
Yo solo le saqué a dar una vuelta para ver qué se sentía manejar un carro de esos. | Open Subtitles | أردتُ أن أذهب في جولة فحسب. وأرى كيف يشعر من يقد سيّارة كهذه. |
¿Te llevas mi carro a dar una vuelta y ahora me vienes a pedir trabajo? | Open Subtitles | تذهبُ في جولة بسيّارتي، والآن تودّ العمل لدي؟ |
¿Podría dar una vuelta con su hija esta tarde? | Open Subtitles | هل يمكننى أستعارة ابنتك الليلة؟ أريد أخذ جولة بالمدينة |
¿Y si me pongo algo y vamos a dar una vuelta en carro? | Open Subtitles | ما رأيك أن البس شيئا و نخرج في جولة قليلة في السيارة ؟ |
Oye, estaba pensando. ¿Puedo coger la Thayer lV para dar una vuelta? | Open Subtitles | استمع, كنت أتسائل هل يمكنني أن آخذ جولة بها؟ بالطبع لا |
¿ Qué te parece si nos vamos a dar una vuelta mientras mamá duerme? | Open Subtitles | الذي تَقُولُك وأنا وارد a جولة لذا أمّكِ هَلّ بالإمكان أَنْ يَنَامُ؟ |
Cuando me preguntó si quería dar una vuelta, no pensé en nada de esto. | Open Subtitles | لذا عندما طلب مني أن نذهب بجولة في السيارة لم أفكر بالأمر |
Voy a dar una vuelta por Saigón. Para ver cómo ha cambiado desde la guerra. | Open Subtitles | ساقوم بجولة حول سايجون لارى كيف تغيرت منذ الحرب |
Si se le antoja dar una vuelta por la noche escoñetaremos al mamaverga. | Open Subtitles | الآن إذا نوى الخروج في نزهة في ضوء القمر هذه الليلة ، سنمسك به يتأسف على نفسه. |
Tal vez debería dar una vuelta por el jardín mientras termina. | Open Subtitles | شوفوا , ربما على ان اخذ جوله فى الحديقه حتى تنتهوا |
Pensamos que sólo íbamos a dar una vuelta y volver, pero nos pusimos a conversar. | Open Subtitles | إعتقدنا بأننا من الأفضل الذهاب للتمشي وعدت، لكننا بدأنا التحدث |
Estaba de mal humor, fue fuera a dar una vuelta. | Open Subtitles | لقد كانت في مزاج سيء ذهبت للتنزه |
Igual iba a dar una vuelta. | Open Subtitles | فعلى كلٍّ، قد كنت ذاهبًا لأتمشى بعض الشّيء |
Bueno, no te quedes nada más ahí, llévalo a dar una vuelta. | Open Subtitles | حسناً ,لا تحدق بها فحسب قم بتجربتها لجولة , هيا |
Link, ¿por qué no llevas a Hallie a dar una vuelta por la ciudad? | Open Subtitles | السياسة. لماذا لا تأخذ هالى لركوب بنزهة في جميع أنحاء المدينة؟ |
- Creí que te habías ido a casa. - Sólo necesitaba dar una vuelta. | Open Subtitles | . أعتقدتُ أنكَ ذهبتَ للبيت - . فقط كنتَ بحاجة للمشي - |
Vamos a llevar al perro a dar una vuelta respirar aire fresco. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنأخذ الكلب للتمشية للحصول على بعض الهواء المنعش |
Escucha, pensé que quizás, luego de la ceremonia, tú y yo podríamos salir a dar una vuelta y buscarte un lindo departamento. | Open Subtitles | اسمعي,اعتقد ربما بعد الخدمة انا وانت يمكن ان نتجول بالسيارة ونجد لك شقة جيدة |
Vamos a dar una vuelta. | Open Subtitles | دعونا نلقي محرك الأقراص. |
Antes de sentarnos pensé que podríamos dar una vuelta. | Open Subtitles | ،والآن قبل أن نجلس فكرت بأن نمشي قليلاً |