"darfur del sur" - Translation from Spanish to Arabic

    • جنوب دارفور
        
    • بجنوب دارفور
        
    • وجنوب دارفور
        
    • ولاية جنوب
        
    • ولايات جنوب
        
    • وغرب دارفور
        
    Al Experto independiente le preocupa especialmente el último incidente ocurrido en Darfur del Sur, que se saldó con manifestantes muertos y heridos. UN ويشعر الخبير المستقل بقلق خاص إزاء الأحداث التي وقعت مؤخراً في جنوب دارفور والتي أدت إلى وفاة وإصابة متظاهرين.
    Cursos sobre mantenimiento de registros y gestión de datos para 30 funcionarios de prisiones en Nyala, Darfur del Sur UN دورات في حفظ السجلات وإدارة البيانات لفائدة 30 من موظفي السجون الحكومية في نيالا، جنوب دارفور
    Seminario celebrado para 25 coordinadores de cuestiones de género representantes de 9 ministerios competentes de Darfur del Sur UN حلقة دراسية عُقدت لـ 25 من جهات تنسيق الشؤون الجنسانية يمثلون 9 وزارات تنفيذية في جنوب دارفور
    También se informó del saqueo de un hospital en Darfur del Sur por parte de elementos armados no identificados. UN كما أُبلغ عن نهب مستشفى في جنوب دارفور من قبل عناصر مسلحة مجهولة.
    Se organizaron otras 2 sesiones en Darfur del Sur a petición de miembros de la comunidad UN وعُقدت جلستان إضافيتان في جنوب دارفور بناء على طلب أفراد من المجتمع
    Se celebró una reunión con el Magistrado Principal de Darfur del Sur para asesorarle y examinar los resultados de la evaluación de las necesidades UN وعقد اجتماع استشاري واحد مع رئيس قضاة ولاية جنوب دارفور لمناقشة نتائج تقييم الاحتياجات
    Se celebró una reunión en Darfur del Sur con la Comisión de Indemnización de Darfur sobre el programa de creación de capacidad previsto UN اجتماع واحد عقد مع لجنة التعويضات في دارفور في ولاية جنوب دارفور بشأن برنامج بناء القدرات المزمع إنشاؤه
    Sin embargo, la situación con respecto a la seguridad alimentaria se mantuvo relativamente estable en Darfur del Sur debido a que la cosecha fue buena. UN إلا أن حالة الأمن الغذائي ظلت مستقرة نسبيا في جنوب دارفور نتيجة لموسم الحصاد القوي.
    Luego de una investigación, el Gobernador de Darfur del Sur liberó de su cargo al Comisionado de la localidad. UN وفي أعقاب التحقيقات، قام والي جنوب دارفور بعزل مفوّض المحلّية من منصبه.
    También exhorto al Gobierno a que libere al empleado nacional de la UNAMID que está actualmente detenido en Darfur del Sur sin que se le hayan formulado cargos. UN وأناشد أيضا الحكومة إطلاق سراح موظف العملية المختلطة الوطني المحتجز حاليا في جنوب دارفور دون أي تهمة.
    Se celebraron 3 reuniones con la Autoridad Regional de Darfur en Darfur del Sur para debatir la creación de capacidad UN اجتماعات عُقدت مع سلطة دارفور الإقليمية في جنوب دارفور لمناقشة بناء القدرات
    El Experto independiente expresó su preocupación por la situación al Gobernador de Darfur del Sur y otros funcionarios del Estado, instándolos a que adopten medidas para resolver los problemas. UN وأعرب الخبير المستقل عن القلق بشأن هذه الحالة لحاكم جنوب دارفور ومسؤولين آخرين في الولاية، وحثهم على اتخاذ إجراءات من أجل إيجاد حلول لتلك المشاكل.
    Los combates entre las tribus gimir y de los Beni Halba en la localidad de Katilla, Darfur del Sur, causaron el desplazamiento de unas 29.000 personas. UN وأدى الاقتتال بين قبيلتي القمر وبني هلبة في محلية كتيلة في جنوب دارفور إلى تشريد ما يقدر بـ 000 29 شخص.
    Curso de formación de formadores y control de disturbios para 30 funcionarios de prisiones en Nyala, Darfur del Sur UN دورة لتدريب المدربين ومكافحة الشغب لفائدة 30 من موظفي السجون في نيالا، جنوب دارفور
    Curso de capacitación sobre formación profesional para 2 funcionarias de prisiones en Nyala, Darfur del Sur UN دورة تدريبية على المهارات المهنية لفائدة موظفتين بالسجون في نيالا، جنوب دارفور
    Ello dio lugar al desplazamiento de aproximadamente 18.000 civiles a varias zonas de Darfur del Sur. UN وأدى هذا إلى نزوح نحو 000 18 مدني إلى أجزاء مختلفة من جنوب دارفور.
    :: Proyecto para mejorar el sistema de agua y saneamiento y la higiene en los campos de refugiados en Darfur del Norte y Darfur del Sur, ejecutado en 2010 UN :: مشروع لتحسين المرافق الصحية للمياه وتعزيز النظافة الصحية في مخيمات اللاجئين في ولايتي جنوب دارفور وشمال دارفور، والذي نفذ في عام 2010
    :: Talleres sobre educación electoral, financiados por el UNIFEM y realizados en Darfur del Sur en 2010 UN :: عقد حلقات عمل بشأن التثقيف في مجال الانتخابات، والذي تولى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تمويله ونفذ في عام 2010 في ولاية جنوب دارفور
    Grupos de nómadas de Rizeigat, Habbaniyah y Fallata, que normalmente irían hacia Sudán del Sur siguiendo rutas migratorias estacionales, se han asentado al norte de la frontera del estado de Darfur del Sur (Sudán del Sur). UN وقامت مجموعات من بدو الرزيقات والهبانية والفلاتة، الذين كانوا يرتحلون عادة إلى جنوب السودان عبر مسارات الهجرة الموسمية، بالاستقرار شمال الحدود بين ولاية جنوب دارفور وجنوب السودان.
    Condeno a los responsables del ataque armado contra el personal de mantenimiento de la paz de la UNAMID en Ed El Fursan (Darfur del Sur). UN وأدين المسؤولين عن الهجوم المسلح على حفظة السلام التابعين للعملية المختلطة في عد الفرسان بجنوب دارفور.
    Seminarios organizados para un total de 124 participantes procedentes de Darfur del Oeste, Darfur del Norte y Darfur del Sur UN نُظمت حلقات دراسية لعدد إجمالي من المشاركين بلغ 124 مشاركا من غرب وشمال وجنوب دارفور
    Se organizaron varios seminarios en los estados de Darfur del Sur, Darfur del Norte y Darfur del Oeste sobre las leyes y políticas relacionadas con la participación de las mujeres en las instituciones estatales, que contaron con la participación de 166 legisladoras UN حلقات دراسية نُظمت بشأن التشريعات والسياسات المتصلة بمشاركة المرأة في مؤسسات الدولة في ولايات جنوب دارفور وشمال دارفور وغرب دارفور، وضمت 166 امرأة من المجالس التشريعية
    No se celebraron talleres en Darfur del Sur y Darfur del Oeste por la demora de las autoridades judiciales sudanesas en organizar los talleres UN ولم يتم تنظيم حلقات عمل في جنوب وغرب دارفور بسبب التأخير من قبل السلطات القضائية السودانية في عقد حلقات العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more