"datos contables" - Translation from Spanish to Arabic

    • بيانات محاسبية
        
    • البيانات المحاسبية
        
    • بيانات المحاسبة
        
    • ببيانات محاسبية
        
    El primer simulacro utilizando datos contables reales se llevaría a cabo a principios de 2012. UN وسيجري تنفيذ أول عملية تجريبية باستخدام بيانات محاسبية حقيقية في الجزء الأول من عام 2012.
    Se planea un simulacro con datos contables reales UN من المخطط إجراء عملية تجريبية باستخدام بيانات محاسبية حقيقية
    La Junta ha visto pruebas de estados financieros que ofrecen ciertas garantías sobre la manera en que se presentarán las cuentas, pero sin datos contables. UN وقد رأى المجلس بيانات مالية صورية توفر درجة من الطمأنينة بشأن الشكل الذي ستبدو به الحسابات، ولكن دون بيانات محاسبية.
    La Dependencia de Contabilidad no tiene competencia para revisar sus registros, limitándose a confirmar que se han transferido con exactitud a la base de datos contables de la Caja. UN ولا تملك وحدة الحسابات سلطة مراجعة سجلاتها إلا للتأكد من أنها نُقلت بدقة إلى قاعدة البيانات المحاسبية بالصندوق.
    Otros expresaron reservas sobre la aplicación práctica de la recomendación, en particular sobre la dificultad de trabajar con datos contables y procedentes de encuestas. UN وأعرب البعض الآخر عن تحفظه بشأن تنفيذ التوصية عمليا، لاسيما صعوبة التعامل مع البيانات المحاسبية والبيانات المتمحورة حول الدراسات الاستقصائية.
    :: Todas las entidades tienen planes para realizar simulacros utilizando datos contables reales UN :: يوجد لدى جميع الكيانات خطط لإجراء عملية تجريبية باستخدام بيانات محاسبية حقيقية.
    Sin embargo, la información más reciente se basaba en datos contables que provenían directamente de los sistemas de información de la Secretaría. UN إلا أن المعلومات الأخيرة مستمدة من بيانات محاسبية مأخوذة مباشرة من نظم المعلومات لدى الأمانة العامة.
    Planea un simulacro con datos contables reales UN تم التخطيط لأجزاء " عملية تجريبية " باستخدام بيانات محاسبية حقيقية
    No obstante, a la Junta le preocupa la escasez de tiempo y la falta de aclaraciones acerca de si las cuentas del ensayo previo contendrán datos contables reales, y además de todo ello aún no ha visto los planes. UN غير أن المجلس قلق من ضيق الوقت وعدم الوضوح بشأن ما إذا كانت الحسابات التجريبية ستتضمن بيانات محاسبية حقيقية، كما أنه لم يطَّلع حتى الآن على الخطط اللازمة لذلك.
    La Junta recomienda que el ACNUR establezca un plan preciso para el conjunto de cuentas de prueba con datos contables reales. UN 78 -ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بوضع خطة واضحة لإعداد مجموعة حسابات تجريبية باستخدام بيانات محاسبية حقيقية.
    13. " La Junta recomienda que el ACNUR establezca un plan preciso para el conjunto de cuentas de prueba con datos contables reales. " UN 13- " يوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بوضع خطة واضحة لاختبار حسابات مختلقة تنطوي على بيانات محاسبية حقيقية " .
    :: La falta de tiempo y la dificultad de reunir datos contables puntuales, exactos, completos y fiables de conformidad con las IPSAS desde lugares repartidos por todo el mundo, en particular en lo que respecta a los registros de bienes e inventarios. UN :: الافتقار إلى الوقت وصعوبة جمع بيانات محاسبية حسنة التوقيت ودقيقة وكاملة وموثوقة ومتماشية مع المعايير المحاسبية الدولية من أماكن متناثرة حول العالم، لا سيما فيما يختص بسجلات الأصول والجرد؛
    La mayoría de las entidades tienen previsto realizar simulacros de estados financieros utilizando datos contables reales sobre al menos los seis primeros meses de 2012. UN وتخطط معظم الكيانات لإنتاج بيانات مالية تجريبية، باستعمال بيانات محاسبية حقيقية للشهور الستة الأولى على الأقل من عام 2012.
    :: Todavía no se han preparado ni se han puesto a disposición de la Junta los modelos de los estados financieros, y no hay planes para realizar un simulacro con datos contables reales en el marco de la estrategia de aplicación actual UN :: لم يجر بعد إعداد مشروع نموذجي للبيانات المالية وإطلاع المجلس عليه، ولم توضع خطط لإجراء عملية تجريبية باستخدام بيانات محاسبية حقيقة في إطار استراتيجية التنفيذ الحالية.
    Establecer un procedimiento preciso para el conjunto de cuentas de prueba conformes con las IPSAS con datos contables reales UN وضع خطة واضحة لتجربة عدد من الحسابات القائمة على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، باستخدام بيانات محاسبية حقيقية
    Ello se ha logrado gracias a la participación y el apoyo del personal directivo superior, la disponibilidad de sistemas adecuados de planificación de los recursos institucionales y la preparación oportuna de datos contables básicos precisos. UN وقد تحقق ذلك بفضل مشاركة الإدارة العليا وتقديمها للدعم، وإتاحة نظم ملائمة لتخطيط موارد المؤسسة، وإعداد بيانات محاسبية أساسية دقيقة ومناسبة التوقيت.
    Los planes de reunión, limpieza y traslado de datos contables UN خطط جميع البيانات المحاسبية وتنقيتها وترحيلها تمضي في مسارها بدأ العمل لتوّه
    Los planes de reunión, limpieza y traslado de datos contables marchan según lo previsto UN هل تمضي خطط جمع البيانات المحاسبية وتنقيتها وترحيلها في الطريق المرسوم؟
    Los planes de recopilación, depuración y migración de datos contables marchan según lo previsto UN تسيير خطط تجميع البيانات المحاسبية وتنقيتها وترحيلها في المسار المحدد
    - registrar, manejar y resumir datos contables UN ● تسجيل بيانات المحاسبة ومعالجتها وتلخيصها
    El CCI se beneficiaría de la pronta preparación de un conjunto de estados financieros pro forma ajustados a las IPSAS con datos contables reales, a fin de poner a prueba la pertinencia de la presentación propuesta y someterla al examen de la Junta. UN وسيستفيد مركز التجارة الدولية من الإعداد المبكر لمجموعة من البيانات المالية الشكلية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وملئها ببيانات محاسبية حقيقية لاختبار مدى ملاءمة العرض المقترح، لمناقشته مع المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more