"datos en línea" - Translation from Spanish to Arabic

    • بيانات على الإنترنت
        
    • البيانات الإلكترونية
        
    • بياناتها الإلكترونية
        
    • بيانات إلكترونية
        
    • بيانات متاحة على الإنترنت
        
    • بيانات على شبكة الإنترنت
        
    • البيانات الشبكية
        
    • البيانات المباشرة
        
    • البيانات على الإنترنت
        
    • البيانات على شبكة الإنترنت
        
    • البيانات المتاحة مباشرة على الإنترنت
        
    • بيانات مباشرة
        
    • بيانات شبكية
        
    • بيانات آنية
        
    • بيانات الإحصاءات العالمية للأونكتاد على الإنترنت
        
    También se ha creado una base de datos en línea de sitios arqueológicos y monumentos antiguos en Escocia. UN وقد أنشئت أيضا قاعدة بيانات على الإنترنت للمواقع الأثرية والآثار القديمة في اسكتلندا.
    Publicación no periódica: base de datos en línea sobre las prácticas nacionales de recopilación y difusión de estadísticas sobre el comercio internacional de mercancías UN منشور غير متكرر: قاعدة بيانات على الإنترنت عن الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية للبضائع
    La base de datos en línea es de acceso público y se encuentra en el sitio web de la secretaría; en ella puede encontrarse información sobre los inventarios de más de 140 Partes. UN وقاعدة البيانات الإلكترونية هذه متاحة للعموم ويمكن الوصول إليها عن طريق موقع الأمانة على شبكة الويب، وهي تتضمن معلومات عن قوائم الجرد فيما يتعلق بأكثر من 140 طرفاً.
    ii) Porcentaje de las autoridades que indican que han hecho referencia a publicaciones o bases de datos en línea de la CESPAP como fuente de información estadística para evaluar las tendencias principales del desarrollo y adoptar decisiones sobre las políticas conexas UN ' 2` النسبة المئوية لصانعي القرارات الذين يفيدون بأنهم أشاروا إلى منشورات اللجنة أو قاعدة بياناتها الإلكترونية باعتبارها مصدراً للمعلومات الإحصائية من أجل تقييم الاتجاهات الإنمائية الرئيسية واتخاذ القرارات بشأن ما يتصل بها من سياسات
    :: Una nueva base de datos en línea para facilitar todas las candidaturas en línea; UN :: قاعدة بيانات إلكترونية جديدة بغية تيسير تقديم الطلبات إلكترونياً؛
    Base de datos en línea a través del NAP Central UN قاعدة بيانات متاحة على الإنترنت من خلال نظام معلومات دعم عملية خطط التكيُّف الوطنية
    Varias delegaciones expresaron su reconocimiento a la secretaría por la elaboración de una base de datos en línea sobre la legislación nacional. UN وأعربت عدة وفود عن تقديرها للأمانة لتجهيزها قاعدة بيانات على شبكة الإنترنت بشأن التشريعات الوطنية.
    Mantenimiento y mejora de la base de datos en línea sobre la administración y el costo de las elecciones UN المواد التقنية: تعهد وتحديث قاعدة البيانات الشبكية المتعلقة بإدارة الانتخابات وتكاليفها
    Base de datos en línea sobre las prácticas nacionales de recopilación y difusión de estadísticas sobre el comercio internacional de mercaderías UN قاعدة بيانات على الإنترنت عن الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية للبضائع
    Base de datos en línea sobre las prácticas nacionales de recopilación y difusión de estadísticas sobre el comercio internacional de servicios UN قاعدة بيانات على الإنترنت عن الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات
    Estamos creando una base de datos en línea en la que todos puedan ver, descargar y contribuir con sus propias animaciones. TED وأيضًا نبني قاعدة بيانات على الإنترنت حيث أي شخص يمكنه مشاهدة، وتحميل ومشاركة رسومهم المتحركة الخاصة.
    Estos dos proyectos ahora tienen bases de datos en línea y permiten a las personas enviar datos, y esto se convierte en sitios web muy interactivos que podemos usar para tomar decisiones. TED لدى هذين المشروعين الآن قواعد بيانات على الإنترنت تسمح للناس بتقديم البيانات، مما يجعل هذه المواقع تفاعلية جدًا ويتمكن العامة من استهلاك البيانات واتخاذ القرارات بناءً عليها.
    Se examinará y mejorará en consecuencia el contenido de la base de datos en línea. UN وتُستعرض محتويات قاعدة البيانات الإلكترونية وتحسَّن بناء على ذلك.
    Se examinará y mejorará en consecuencia el contenido de la base de datos en línea. UN وتُستعرض محتويات قاعدة البيانات الإلكترونية وتحسَّن بناء على ذلك.
    Se examinará y mejorará en consecuencia el contenido de la base de datos en línea. UN وتستعرض محتويات قاعدة البيانات الإلكترونية وتحسن بناء على ذلك.
    ii) Porcentaje de las autoridades que indican que han hecho referencia a publicaciones o bases de datos en línea de la CESPAP como fuente de información estadística para evaluar las tendencias principales del desarrollo y adoptar decisiones sobre las políticas conexas UN ' 2` النسبة المئوية لصانعي القرارات الذين يفيدون بأنهم أشاروا إلى منشورات اللجنة أو قاعدة بياناتها الإلكترونية باعتبارها مصدراً للمعلومات الإحصائية من أجل تقييم الاتجاهات الإنمائية الرئيسية واتخاذ القرارات بشأن ما يتصل بها من سياسات
    Las preguntas y respuestas se almacenan en una base de datos en línea para uso del personal del UNICEF. UN وتُجمّع هذه الأسئلة والإجابات عنها في قاعدة بيانات إلكترونية لكي يستخدمها موظفو اليونيسيف.
    - La Oficina está instalando un sistema que enlaza todos los puertos de entrada con datos en línea. UN - ويعكف المكتب أيضا على إتمام عملية تتضمن تركيب نظام يربط موانئ الدخول كافة بقاعدة بيانات متاحة على الإنترنت.
    Varias delegaciones expresaron su agradecimiento a la secretaría por haber creado una base de datos en línea sobre legislaciones nacionales. UN وأعربت عدة وفود عن تقديرها للأمانة لقيامها بإنشاء قاعدة بيانات على شبكة الإنترنت بشأن التشريعات الوطنية.
    Fuente: Base de datos en línea del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE, 2012. UN المصدر: تستند هذه المعلومات إلى قاعدة البيانات الشبكية للجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، 2012.
    35. La SIDS/NET podría ayudar a los usuarios de los pequeños Estados insulares en desarrollo a obtener acceso local a algunas de esas bases de datos en línea. UN ٥٣ - ويمكن لشبكة SIDS net أن تساعد المستعملين في الدول الجزرية الصغيرة النامية على الوصول المحلي الى بعض من قواعد البيانات المباشرة هذه.
    Ello incluye la elaboración de series estadísticas que sean comparables a escala internacional y la difusión de los resultados en la comunidad internacional a través de bases de datos en línea y de la publicación más destacada de la UNODC, el Informe Mundial sobre las Drogas, que se publica anualmente. UN ويشمل ذلك إعداد سلسلة من البيانات قابلة للمقارنة على المستوى الدولي وتعميم النتائج على المجتمع الدولي عبر قاعدة البيانات على الإنترنت وفي المنشور الرائد الذي يصدره المكتب، وهو التقرير العالمي السنوي عن المخدّرات.
    Las estimaciones para gastos de viajes parecen ser, en algunos casos, excesivas ya que no tienen en cuenta las inversiones realizadas en el pasado en infraestructura de tecnologías de la información y las comunicaciones, incluso para videoconferencias y para facilitar el acceso a las bases de datos en línea. UN وتقديرات السفر تبدو مفرطة في بعض الحالات حيث أنها لا تأخذ في الحسبان الاستثمار السابق في البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك الاستثمار في عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو ومن أجل توفير وصول ميسر إلى قواعد البيانات على شبكة الإنترنت.
    Fuente: Banco Mundial, Global Development Finance 2005, base de datos en línea. UN المصدر: البنك الدولي، تمويل التنمية العالمية 2005، قاعدة البيانات المتاحة مباشرة على الإنترنت.
    Mencionó planes para crear una base de datos en línea sobre opciones de adaptación para compartir los conocimientos locales y las técnicas endógenas de adaptación. UN وأشار إلى خطط لإقامة قاعدة بيانات مباشرة عن خيارات التكيف بغرض تقاسم المعارف الأهلية وتقنيات التكيف المحلية.
    Más concretamente, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está trabajando en la elaboración de una base de datos en línea que permita realizar búsquedas de las deficiencias. UN وتحديدا، تعمل إدارة عمليات حفظ السلام على إنشاء قاعدة بيانات شبكية يمكن البحث فيها، تكون بمثابة خريطة للثغرات.
    El segundo nivel, denominado red de estaciones Beta, será establecido y dirigido por los Estados Partes y facilitará datos en línea a solicitud del Centro Internacional de Datos.] [Esas estaciones serán coordinadas por la Secretaría Técnica y proporcionarán datos al Centro Internacional de Datos, de conformidad con procedimientos convenidos.] UN وتقوم الدول اﻷطراف بإنشاء وتشغيل المستوى الثاني، المشار إليه باسم شبكة محطات بيتا، وتوفر هذه الشبكة بيانات آنية بناء على طلب المركز الدولي للبيانات.[ ]وتقوم اﻷمانة الفنية بالتنسيق بين هذه المحطات وتوفر هذه المحطات بيانات وفقا للاجراءات المتفق عليها الى المركز الدولي للبيانات.[
    * Estadísticas sobre los precios de los productos básicos (publicación mensual electrónica) (22); sistema de información estadística de la UNCTAD, base de datos en línea GlobStat, portal de estadísticas de la UNCTAD en Internet e Intrastat (1) UN إحصاءات أسعار السلع الأساسية (نسخة إلكترونية شهرية) (22)؛ ونظام المعلومات الإحصائية للأونكتاد، وقاعدة بيانات الإحصاءات العالمية للأونكتاد على الإنترنت (GlobStat)، وهي البوابة الإحصائية للأونكتاد على الإنترنت، وIntraStat (1)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more