"datos estadísticos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • البيانات الإحصائية
        
    • بيانات إحصائية عن
        
    • ببيانات إحصائية عن
        
    • بيانات إحصاءات
        
    • إحصاءات عام
        
    • معلومات إحصائية عن
        
    • والإحصاءات المتعلقة
        
    • وجود إحصاءات
        
    • للبيانات الإحصائية
        
    Acceso en línea a las bases de datos estadísticos de las Naciones Unidas UN الوصول المباشر لقواعد البيانات الإحصائية للأمم المتحدة
    Informe del Secretario General sobre la coordinación de la reunión de datos estadísticos de los países UN تقرير الأمين العام عن تنسيق جمع البيانات الإحصائية الواردة من البلدان
    datos estadísticos de los procedimientos iniciados y las condenas relacionadas con actividades terroristas. UN بيانات إحصائية عن المحاكمات والإدانات بممارسة أنشطة إرهابية
    Se ha mejorado la formación de la policía, con financiación y apoyo del Gobierno de los Estados Unidos de América y se está recogiendo datos estadísticos de buena calidad sobre este delito. UN وتم تعزيز تدريب الشرطة، بفضل أموال ودعم قدمتها حكومة الولايات المتحدة، وتم جمع بيانات إحصائية عن جريمة الاتجار.
    Asimismo, debe facilitar al Comité datos estadísticos de los casos en que haya indemnizado a víctimas de torturas o malos tratos, y del monto de dichas indemnizaciones. UN وينبغي للدولة الطرف أن تزود اللجنة ببيانات إحصائية عن حالات قدمت فيها الدولة الطرف تعويضاً لضحايا التعذيب أو سوء المعاملة، مع ذكر مبالغ هذا التعويض.
    Fuente: datos estadísticos de la Seguridad Social. UN المصدر: بيانات إحصاءات الضمان الاجتماعي.
    Coordinación de la recopilación de datos estadísticos de los países UN تنسيق عملية جمع البيانات الإحصائية من البلدان
    Coordinación de la recopilación de datos estadísticos de los países UN تنسيق عملية جمع البيانات الإحصائية من البلدان
    Recopilación y procesamiento de datos estadísticos de conformidad con las normas acordadas UN :: جمع وتجهيز البيانات الإحصائية وفقا لمعايير متفق عليها
    Informe del Secretario General sobre la coordinación de la recopilación de datos estadísticos de los países UN تقرير الأمين العام عن تنسيق جمع البيانات الإحصائية من البلدان
    En 2004 estos sitios se conectarán con la base de datos estadísticos de la UNCTAD sobre productos básicos. UN وفي عام 2004، سيتم ربط هذه المواقع بقاعدة البيانات الإحصائية للسلع الأساسية في الأونكتاد.
    Sin embargo, cabe observar lo siguiente a la vista de los datos estadísticos de que dispone el Ministerio del Interior: UN مع ذلك يمكن أن يلاحظ ما يلي في البيانات الإحصائية المتوافرة لدى وزارة الشؤون الداخلية:
    datos estadísticos de la inmigración en la República de Moldova (1998-2002) UN الجدول 31: بيانات إحصائية عن الهجرة إلى جمهورية مولدوفا، الفترة 1998 - 2002
    Actualmente no hay datos estadísticos de los casos de aborto con indicios de que el niño hubiera nacido con discapacidades físicas o mentales congénitas graves, pero en virtud de las enmiendas a las normas jurídicas y la aprobación del Plan de encuestas estadísticas, tales datos estarán disponibles para 2011. UN ولا يُحتفظ حالياً بأية بيانات إحصائية عن الإجهاض في حالات وجود مؤشرات تدل على أن الطفل سيولد وهو يحمل إعاقة وراثية بدنية أو عقلية شديدة، ولكن ذلك سيصبح ممكناً بعد إدخال تعديلات على اللوائح القانونية واعتماد خطة الدراسات الاستقصائية الإحصائية لعام 2011.
    10. Tomando nota de la posición del Estado parte de no recopilar datos estadísticos de la población desglosados por origen étnico, el Comité observa que el informe del Estado parte no incluye estadísticas relativas a la composición de la población. UN 10- تحيط اللجنة علماً بموقف الدولة الطرف بعدم جمع البيانات الإحصائية مصنفةً حسب الأصل الإثني للسكان، إلاّ أنها تلاحظ عدم اشتمال تقرير الدولة الطرف بيانات إحصائية عن التركيبة السكانية.
    8. Para la elaboración del presente informe, la junta recogió y analizó datos estadísticos de distintos períodos y organizó seminarios y sesiones de trabajo con el fin de reunir opiniones de gentes de distintos grupos sociales, tales como organismos del Estado, organizaciones sociopolíticas, mujeres de todas clases sociales y ocupacionales, científicos, investigadores y trabajadores sociales. UN ٨ - ولدى إعداد التقرير، قام المجلس بجمع وتحليل بيانات إحصائية عن فترات مختلفة، وعقد جلسات عمل وحلقات دراسية لتجميع آراء الشعب من مختلف الفئات الاجتماعية، مثل وكالات الدولة، والمنظمات الاجتماعية والسياسية، والنساء من جميع مشارب الحياة، واﻷخصائيين العلميين والباحثين واﻷخصائيين الاجتماعيين.
    " 3 ter. Toda Parte proporcionará a la Secretaría datos estadísticos de sus emisiones anuales de sustancias controladas del grupo II del anexo F, de conformidad con el apartado d) del artículo 3 del Protocolo, así como de la cantidad de sustancias del grupo II del anexo F recuperadas y destruidas por tecnologías que han de aprobar las Partes. " UN ' ' 3 ثالثاً - على كل طرف أن يزود الأمانة ببيانات إحصائية عن انبعاثاته السنوية من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثانية من المرفق واو للمادة 3 (د) من البروتوكول وكذلك عن كمية المواد المدرجة في المجموعة الثانية من المرفق واو التي يتم جمعها وتدميرها بواسطة تكنولوجيات توافق عليها الأطراف.``
    " 3 ter. Toda Parte proporcionará a la Secretaría datos estadísticos de sus emisiones anuales de sustancias controladas del grupo II del anexo F, de conformidad con el apartado d) del artículo 3 del Protocolo, así como de la cantidad de sustancias del grupo II del anexo F recuperadas y destruidas por tecnologías que han de aprobar las Partes. " UN ' ' 3 ثالثاً - على كل طرف أن يزود الأمانة ببيانات إحصائية عن انبعاثاته السنوية من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثانية من المرفق واو للمادة 3 (د) من البروتوكول وكذلك عن كمية المواد المدرجة في المجموعة الثانية من المرفق واو التي يتم جمعها وتدميرها بواسطة تكنولوجيات توافق عليها الأطراف.``
    " 3 ter. Toda Parte proporcionará a la Secretaría datos estadísticos de sus emisiones anuales de sustancias controladas del grupo II del anexo F, de conformidad con el apartado d) del artículo 3 del Protocolo, así como de la cantidad de sustancias del grupo II del anexo F recuperadas y destruidas por tecnologías que han de aprobar las Partes. " UN ``3 ثالثاً - على كل طرف أن يزود الأمانة ببيانات إحصائية عن انبعاثاته السنوية من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثانية من المرفق واو للمادة 3 (د) من البروتوكول وكذلك عن كمية المواد المدرجة في المجموعة الثانية من المرفق واو التي يتم جمعها وتدميرها بواسطة تكنولوجيات توافق عليها الأطراف. ' '
    Fuente: datos estadísticos de la Seguridad Social. UN المصدر: بيانات إحصاءات الضمان الاجتماعي.
    El Ministerio tiene previsto publicar los datos estadísticos de 2013 más adelante en 2014. UN وتعتزم الوزارة نشر إحصاءات عام 2013 في وقت لاحق من عام 2014.
    985. En el siguiente cuadro se dan datos estadísticos de la educación básica: UN ٥٨٩- وترد في الجدول التالي معلومات إحصائية عن التعليم اﻷساسي:
    Existen datos estadísticos de abuso y acoso sexual y se han dictado sentencias de prisión contra una serie de agresores. UN والإحصاءات المتعلقة بالانتهاكات الجنسية والمضايقة الجنسية متوافرة وقد صدرت أحكام بالسجن في حق عدد من المعتدين.
    El Comité puede comprender las dificultades que se han descrito pero datos estadísticos de esta magnitud no pueden menos que despertar preocupación. UN وبوسع اللجنة أن تدرك الصعوبات التي تم وصفها؛ ومع ذلك، فإن وجود إحصاءات بهذا القدر لا يمكن إلا أن يثير القلق.
    Por ejemplo, subsisten importantes limitaciones con respecto a datos estadísticos de gran escala sobre la violencia contra la mujer. UN وعلى سبيل المثال، لا تزال هناك قيود ضخمة بالنسبة للبيانات الإحصائية الواسعة النطاق عن العنف ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more