"de áfrica oriental y meridional" - Translation from Spanish to Arabic

    • شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
        
    • لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
        
    • في شرق أفريقيا وجنوبها
        
    • في أفريقيا الشرقية والجنوبية
        
    • في شرق وجنوب أفريقيا
        
    • في شرقي أفريقيا وجنوبيها
        
    • أفريقيا الشرقية والجنوبية المعني
        
    • من شرق أفريقيا وجنوبها
        
    • من شرقي أفريقيا والجنوب الأفريقي
        
    • في شرق افريقيا وجنوبها
        
    • شرق إفريقيا والجنوب اﻷفريقي في
        
    • في البلدان الأفريقية الشرقية والجنوبية
        
    • في شرق أفريقيا والجنوب
        
    • في شرق ووسط أفريقيا
        
    • لشرق افريقيا والجنوب اﻻفريقي
        
    :: Grupo contra el Blanqueo de Dinero de África Oriental y Meridional UN :: مجموعة مكافحة غسل الأموال في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    El ámbito de aplicación se hizo extensivo a las zonas de secano y marginales, por ejemplo, en la región del Sahel de África occidental y algunas partes de África Oriental y Meridional. UN وجرى توسيع مجال تطبيقها ليشمل المناطق الحدية والمناطق التي تعتمد على هطول الأمطار، وذلك مثلا في منطقة الساحل بغرب أفريقيا وبعض أجزاء من شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Oficina regional de África Oriental y Meridional UN المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Oficina regional de África Oriental y Meridional UN المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Las tradiciones pastorales de África Oriental y Meridional están asociadas al movimiento de pueblos fuera del valle del Nilo. UN 13 - أما تقاليد الرعي في شرق أفريقيا وجنوبها فترتبط بالشعوب التي خرجت من وادي النيل.
    El Banco Central de Seychelles es miembro del Grupo de Supervisores Bancarios de África Oriental y Meridional y adopta las directrices establecidas por el Comité de Basilea. UN والمصرف المركزي لسيشيل عضو في فريق شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي للمشرفين على الأنشطة المصرفية، وهو يقوم باعتماد المبادئ التوجيهية التي تضعها لجنة بال.
    Grupo contra el Blanqueo de Dinero de África Oriental y Meridional UN الفريق المعني بمكافحة غسل الأموال في منطقة شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Zona de Comercio Preferencial para los Estados de África Oriental y Meridional UN منطقة التجارة التفضيلية لدول شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Región de África Oriental y Meridional UN منطقة شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    i) Dos de África Oriental y Meridional: UN ' 1` مشروعا وثيقتين من شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي:
    Kenya es miembro además del Grupo contra el Blanqueo de Dinero de África Oriental y Meridional. UN وكينيا عضوا أيضا في مجموعة مكافحة غسل الأموال في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Mercado Común de África Oriental y Meridional UN السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    La oficina regional de África Oriental y Meridional ha emprendido con éxito un curso piloto de dirección de gestión de nivel medio, que en adelante estará abierto a otras regiones. UN وقد نجح المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي في تجريب دورة للقيادة الإدارية المتوسطة ستفتح الآن أمام مناطق أخرى أيضا.
    En la actualidad, el objetivo es financiar proyectos piloto sobre incubación de empresas para dos comisiones regionales, el Mercado Común de África Oriental y Meridional (COMESA) y la CEDEAO, con un presupuesto de 1 millón de euros. UN ويتمثل حاليًا، الهدف في تمويل مشاريع تجريبية في مجال حضانة الأعمال التجارية للجنتين إقليميتين مختارتين، وهما السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بميزانية قدرها مليون يورو.
    ii) Mayor número de proyectos para los que se movilizan recursos junto con el Mercado Común de África Oriental y Meridional y la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo en apoyo a programas multianuales UN ' 2` زيادة عدد المشاريع التي تعبّأ لأجلها الموارد بالاشتراك مع السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي دعماً للبرامج المتعددة السنوات
    Además de esta cobertura, el Talent Consortium de Johannesburgo preparó una serie de programas de televisión y radio relacionados con la Conferencia Mundial que se transmitieron en 13 países de África Oriental y Meridional antes, durante y después de la Conferencia Mundial. UN وبالإضافة إلى هذه التغطية قدم كونسوريتوم المواهب في جوهانسبرغ سلسلة من برامج التلفزيون والإذاعة تتصل بالمؤتمر العالمي وأُذيعت في بلدان في شرق أفريقيا وجنوبها قبل المؤتمر وأثناءه وبعده.
    38. Los días 14 y 15 de julio de 1997 se celebró en Harare (Zimbabwe) una importante reunión regional de los centros de comercio de África Oriental y Meridional. UN ٨٣- وفي هراري، زمبابوي، عقد في ٤١ و٥١ تموز/يوليه ٧٩٩١، اجتماع إقليمي هام للنقاط التجارية في أفريقيا الشرقية والجنوبية.
    :: Rwanda es miembro del Grupo de África Oriental y Meridional contra el blanqueo de dinero (ESAAMLG) que agrupa a los países del África oriental y meridional; UN :: أصبحت رواندا عضوا في مجموعة مكافحة غسل الأموال في شرق وجنوب أفريقيا التي تضم بلدان شرق أفريقيا وجنوبها؛
    Mozambique es uno de los 10 países de África Oriental y Meridional en los que se ha adoptado una iniciativa de comunicación con las adolescentes con asistencia del UNICEF. UN ٦٧ - إن موزامبيق بلد من ١٠ بلدان في شرقي أفريقيا وجنوبيها طورت فيه مبادرة للاتصال بالفتيات المراهقات بمساعدة اليونيسيف.
    En ese contexto, la cooperación en el plano regional podía mejorarse mediante mecanismos como el Grupo contra el blanqueo de dinero de África Oriental y Meridional. UN وفي هذا الصدد، يمكن تعزيز التعاون على الصعيد الاقليمي من خلال آليات، مثل فريق أفريقيا الشرقية والجنوبية المعني بمكافحة غسل الأموال.
    Las comunidades de pastores indígenas de África Oriental y Meridional entraron en contacto por primera vez hace 2.000 años. UN 16- والتقى الرعاة من الشعوب الأصلية من شرق أفريقيا وجنوبها للمرة الأولى منذ حوالي 000 2 سنة مضت.
    a) Dos de África oriental y meridional: Comoras y Malawi (E/ICEF/2007/P/L.2 y E/ICEF/2007/P/L.3); UN (أ) مشروعان من شرقي أفريقيا والجنوب الأفريقي: جزر القمر وملاوي (E/ICEF/2007/P/L.2 و E/ICEF/2007/P/L.3)؛
    El proyecto fortalecerá la capacidad judicial y de enjuiciamiento de 19 países de África Oriental y Meridional y apoyará la cooperación subregional en materia de elaboración de legislación mediante la capacitación de oficiales judiciales, fiscales, investigadores y otras personas que intervienen en los procesos judiciales. UN وسوف يعزز هذا المشروع من قدرة القضاء والنيابة العامة في ٩١ بلدا في شرق افريقيا وجنوبها. وسوف يدعم التعاون دون الاقليمي في مجال التشريع من خلال تدريب الموظفين القضائيين والمدعين العامين والمحققين وغيرهم من اﻷشخاص المشاركين في العملية القضائية.
    Muchas actividades se preparan y realizan conjuntamente con organizaciones regionales como la Iniciativa de África Oriental y Meridional sobre Gestión de la Deuda y las Reservas (EISAIDARM). UN ويجري حاليا تصميم عدد كبير من المشاريع وإدارتها بصورة مشتركة مع المنظمات اﻹقليمية، مثل مبادرة شرق إفريقيا والجنوب اﻷفريقي في مجال إدارة شؤون الدين والاحتياطي )EISAIDARM(.
    Miembro del Grupo de Trabajo Nacional sobre el Grupo contra el blanqueo de dinero de África Oriental y Meridional. Chitsike Elijah UN عضو في فرقة العمل الوطنية المعنية بمجموعة مكافحة غسل الأموال في البلدان الأفريقية الشرقية والجنوبية
    La Dirección Ejecutiva colaboró estrechamente con el Grupo de África Oriental y Meridional contra el Blanqueo de Dinero sobre cuestiones relacionadas con el blanqueo de dinero y la lucha contra la financiación del terrorismo. UN 66 - وعملت المديرية على نحو وثيق مع مجموعة مكافحة غسل الأموال في شرق ووسط أفريقيا في مسائل تتصل بغسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more