"de áfrica que aún no" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأفريقية التي لم
        
    2. Exhorta a los Estados de África que aún no lo hayan hecho a que firmen y ratifiquen el Tratado lo antes posible; UN 2 - تهيب بالدول الأفريقية التي لم توقع المعاهدة ولم تصدق عليها بعد أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    2. Exhorta a los Estados de África que aún no lo hayan hecho a que firmen y ratifiquen el Tratado lo antes posible; UN 2 - تهيب بالدول الأفريقية التي لم توقع المعاهدة ولم تصدق عليها بعد أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    2. Exhorta a los Estados de África que aún no lo hayan hecho a que firmen y ratifiquen el Tratado lo antes posible; UN 2 - تهيب بالدول الأفريقية التي لم توقع المعاهدة ولم تصدق عليها بعد أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    Exhortamos firmemente a las naciones de África que aún no han firmado o ratificado el Tratado a que lo hagan tan pronto como les sea posible, de manera que podamos alcanzar el objetivo de 28 Estados adheridos, que el Tratado de Pelindaba requiere para entrar en vigor. UN ونحث بشدة الأمم الأفريقية التي لم توقع وتصدق بعد على المعاهدة على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن لكي نستطيع أن نحقق هدف وجود 28 دولة منضمة المطلوب لتدخل معاهدة بلندابا حيز السريان.
    Segundo, debemos reformar los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad para que sea más transparente y creíble. También deberíamos aumentar el número de miembros del Consejo, con el fin de que represente mejor a los países en desarrollo, especialmente a los países de África, que aún no han recibido la parte de representación en el Consejo que justamente les corresponde. UN ثانيا، إصلاح أساليب عمل مجلس الأمن بما يكسبه الشفافية والمصداقية، وتوسيع عضويته وجعله أكثر تمثيلا للدول النامية، وخاصة الدول الأفريقية التي لم تحصل بعد على نصيبها العادل من التمثيل في هذا المجلس.
    2. Exhorta a los Estados de África que aún no lo hayan hecho a que firmen y ratifiquen el Tratado lo antes posible; UN 2 - تهيب بالدول الأفريقية التي لم توقع وتصدق بعد على المعاهدة أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    2. Exhorta a los Estados de África que aún no lo hayan hecho a firmar y ratificar el Tratado lo antes posible; UN 2 - تهيب بالدول الأفريقية التي لم توقع المعاهدة ولم تصدق عليها بعد أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    2. Exhorta a los Estados de África que aún no lo hayan hecho a firmar y ratificar el Tratado lo antes posible; UN 2 - تهيب بالدول الأفريقية التي لم توقع المعاهدة ولم تصدق عليها بعد أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    2. Exhorta a los Estados de África que aún no lo hayan hecho a firmar y ratificar el Tratado lo antes posible; UN 2 - تهيب بالدول الأفريقية التي لم توقع المعاهدة ولم تصدق عليها بعد أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    2. Exhorta a los Estados de África que aún no lo hayan hecho a firmar y ratificar el Tratado lo antes posible; UN 2 - تهيب بالدول الأفريقية التي لم توقع المعاهدة ولم تصدق عليها بعد أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    Asimismo, insto a los Estados de África que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de adherirse a las convenciones sobre la apatridia de 1954 y 1961. UN 95 - وعلاوة على ذلك، أشجع الدول الأفريقية التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقيتين المتعلقتين بانعدام الجنسية لعامي 1954 و 1961 على النظر في ذلك.
    2. Exhorta a los Estados de África que aún no lo hayan hecho a firmar y ratificar el Tratado lo antes posible; UN 2 - تهيب بالدول الأفريقية التي لم توقع المعاهدة ولم تصدق عليها بعد أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    2. Exhorta a los Estados de África que aún no lo hayan hecho a firmar y ratificar el Tratado lo antes posible; UN 2 - تهيب بالدول الأفريقية التي لم توقع المعاهدة ولم تصدق عليها بعد أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    2. Exhorta a los Estados de África que aún no lo hayan hecho a firmar y ratificar el Tratado lo antes posible; UN 2 - تهيب بالدول الأفريقية التي لم توقع المعاهدة ولم تصدق عليها بعد أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    2. Exhorta a los Estados de África que aún no lo hayan hecho a firmar y ratificar el Tratado lo antes posible; UN 2 - تهيب بالدول الأفريقية التي لم توقع المعاهدة ولم تصدق عليها بعد أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    7. Insta a todos los Estados de África que aún no lo hayan hecho a que ratifiquen el Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados; UN 7- تحث جميع الدول الأفريقية التي لم تصدق بعد على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة على أن تفعل ذلك؛
    El orador insta a los Estados de África que aún no lo hayan hecho a que ratifiquen la Convención de la Unión Africana para la protección y asistencia a los desplazados internos en África, incorporen sus disposiciones a la legislación nacional y formulen planes de acción para hacer frente a esta cuestión. UN ودعا الدول الأفريقية التي لم تصدق حتى الآن على اتفاقية الاتحاد الأفريقي المتعلقة بحماية المشردين داخليا في أفريقيا ومساعدتهم، إلى القيام بذلك ودمج أحكام الاتفاقية في تشريعاتها الوطنية وتطوير خطط عمل لمعالجة هذه المسألة.
    13. Alienta a los Estados de África que aún no son miembros del Instituto a que consideren la posibilidad de hacerse miembros para así reforzar la lucha contra la delincuencia y el terrorismo, que obstaculizan los esfuerzos de desarrollo individuales y colectivos en el continente; UN 13 - تشجع الدول الأفريقية التي لم تنضم بعد إلى المعهد على النظر في الانضمام إليه للنهوض بمكافحة الجريمة والإرهاب اللذين يعرقلان الجهود الإنمائية الفردية والجماعية المبذولة على صعيد القارة؛
    13. Alienta a los Estados de África que aún no son miembros del Instituto a que consideren la posibilidad de hacerse miembros para así reforzar la lucha contra la delincuencia y el terrorismo, que obstaculizan los esfuerzos de desarrollo individuales y colectivos en el continente; UN 13 - تشجع الدول الأفريقية التي لم تنضم بعد إلى المعهد على النظر في الانضمام إليه للنهوض بمكافحة الجريمة والإرهاب اللذين يعرقلان الجهود الإنمائية الفردية والجماعية المبذولة على صعيد القارة؛
    13. Alienta a los Estados de África que aún no son miembros del Instituto a que consideren la posibilidad de hacerse miembros para así reforzar la lucha contra la delincuencia y el terrorismo, que obstaculizan los esfuerzos de desarrollo individuales y colectivos en el continente; UN ١٣ - تشجع الدول الأفريقية التي لم تنضم بعد إلى المعهد على النظر في الانضمام إليه للنهوض بمكافحة الجريمة والإرهاب اللذين يعرقلان الجهود الإنمائية الفردية والجماعية المبذولة على صعيد القارة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more