"de órganos creados en virtud de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الهيئات المنشأة بموجب
        
    • هيئات حقوق اﻹنسان المنشأة
        
    • للهيئات المنشأة بموجب
        
    • من الهيئات المنشأة
        
    • أثر على هيئات رصد
        
    • لهيئات منشأة بموجب
        
    • للهيئات التعاهدية على
        
    • هيئات المعاهدات المنشأة بموجب
        
    • هيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب
        
    • على هيئات رصد تنفيذ
        
    • الهيئات التعاهدية في
        
    • هيئات معاهدات حقوق الإنسان في
        
    Esta cuestión se había señalado asimismo a la atención de la cuarta reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, que habían apoyado la propuesta. UN كما عرضت المسألة على الاجتماع الرابع لﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان، الذي أيد الاقتراح.
    INFORME SOBRE LA QUINTA REUNIÓN DE PRESIDENTES de órganos creados en virtud de TRATADOS SOBRE DERECHOS HUMANOS UN تقرير الاجتماع الخامس لﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان
    Quinta Reunión de Presidentes de órganos creados en virtud de tratados UN الاجتماع الخامس لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان
    El Presidente de la reunión de presidentes de órganos creados en virtud de Tratados participó en el debate por primera vez. UN وقد شارك في المناقشات، ﻷول مرة، رئيس اجتماع رؤساء هيئات حقوق اﻹنسان المنشأة بمعاهدات.
    Se debe aprovechar la presencia de titulares de mandatos sobre procedimientos especiales en Ginebra durante un período de sesiones de órganos creados en virtud de tratados. UN وينبغي الاستفادة من وجود حائزي ولاية الإجراءات الخاصة في جنيف أثناء أي دورة للهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Siempre se invita a participar en esos cursos a expertos de órganos creados en virtud de tratados. UN ويدعى بانتظام خبراء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى المشاركة في هذه اﻷنشطة.
    Reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos UN اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان
    PARTICIPACIÓN DE MIEMBROS de órganos creados en virtud de TRATADOS EN EL EXAMEN DE INFORMES DE ESTADOS DE LOS QUE SEAN NACIONALES UN مشاركة أعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في النظر في تقارير الدول التي يكونون من رعاياها
    Se recomienda a la Octava Reunión de Presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos que consideren esta cuestión. UN ويوصَى بأن ينظر في هذه المسألة الاجتماع الثامن لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان.
    Décima reunión de presidentes de órganos creados en virtud de UN الاجتماع الرابع لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب
    Estudio del sistema de órganos creados en virtud de tratados UN دراسة نظام الهيئات المنشأة بموجب صكوك دولية
    El Presidente proporciona a los miembros del Comité información sobre los resultados de la 12ª reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados. UN تلقى أعضاء اللجنة إحاطة من الرئيس بشأن نتائج الاجتماع الثاني عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات.
    C. Primera reunión entre comités de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN جيم - الاجتماع الأول المشترك بين لجان الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Aportaciones al sistema de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos UN مساهمات نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Examen del sistema de órganos creados en virtud de tratados UN استعراض نظام الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات
    La Comisión Consultiva reconoce la importancia y la necesidad de estas funciones dado el aumento del número de órganos creados en virtud de tratados. UN وتعترف اللجنة الاستشارية بأهمية هذه المهام وبالحاجة إليها بسبب زيادة عدد الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de los presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos sobre su 16ª reunión UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان عن اجتماعهم السادس عشر
    Reunión extraordinaria de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN الاجتماع الاستثنائي لرؤساء هيئات حقوق اﻹنسان المنشأة بمعاهدات
    Recursos de órganos creados en virtud de tratados UN الموارد المرصودة للهيئات المنشأة بموجب معاهدات
    En particular, el ACNUDH organizó dos grupos de expertos, un grupo de relatores especiales y otro de expertos de órganos creados en virtud de tratados, para que hicieran presentaciones sobre cuestiones técnicas al Grupo de Trabajo. UN وقامت المفوضية بصفة خاصة بتنظيم فريقين من الخبراء أحدهما فريق للمقررين الخاصين والآخر فريق للخبراء من الهيئات المنشأة بمعاهدات لتقديم بيانات شارحة إلى الفريق العامل المعنى بالقضايا التقنية.
    i) La reunión de personas que presiden órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos (48.000 dólares), para sufragar los gastos de viajes de los miembros y del presidente de la reunión para que asistan a las reuniones de interés para el conjunto de órganos creados en virtud de tratados, de conformidad con la resolución 49/178 de la Asamblea General. UN )ط( اجتماع رؤساء هيئات رصد تنفيذ معاهدات حقوق اﻹنسان )٠٠٠ ٨٤ دولار( لتغطية احتياجات سفر اﻷعضاء ورئيس الاجتماع لحضور الاجتماعات التي يمكن أن يكون لها أثر على هيئات رصد تنفيذ المعاهدات ككل، وفقا لقرار الجمعية العامة ٩٤/٨٧١.
    En 1998 la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi prestó servicios a título reembolsable para 11 períodos de sesiones de órganos creados en virtud de tratados relacionados con el medio ambiente, que se celebraron fuera de Nairobi. UN وبموجب ترتيبات تقديم الخدمات على أساس السداد، قدمت خدمات المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي الخدمة ﻟ ١١ دورة لهيئات منشأة بموجب معاهدات لها علاقة بالبيئة في مواقع أخرى في عام ١٩٩٨.
    No obstante, el Comité considera que la información de que dispone por el momento es insuficiente para poder evaluar todas las repercusiones para los derechos de la mujer del órgano único o sistema unificado de órganos creados en virtud de tratados cuya creación se propone. UN غير أن اللجنة ترى أن المعلومات التي أتيحت لها حتى الآن لا تكفي لتقييم آثار الهيئة التعاهدية الموحدة المقترحة الجديدة أو النظام الموحد للهيئات التعاهدية على تمتع المرأة بحقوق الإنسان.
    Recordando las conclusiones y recomendaciones de las reuniones de los presidentes de órganos creados en virtud de los tratados de derechos humanos, celebradas de 1988 a 1992, y el apoyo de que fueron objeto por la Asamblea General y la Comisión de Derechos Humanos las recomendaciones encaminadas a simplificar, racionalizar y mejorar en otros aspectos los procedimientos de presentación de informes, UN وإذ تشير الى الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن اجتماعات رؤساء هيئات المعاهدات المنشأة بموجب الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان، المعقودة في الفترة من ٨٨٩١ الى ٢٩٩١، وتأييد الجمعية ولجنة حقوق اﻹنسان للتوصيات الهادفة الى تبسيط اجراءات تقديم التقارير وترشيدها وتحسينها بصورة أخرى،
    El informe de la 14ª reunión anual de los presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos se presentará a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN وأما تقرير الاجتماع السنوي الرابع عشر لرؤساء هيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات، فسوف يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    81. La información y los análisis contenidos en el presente informe respaldan varias conclusiones en cuanto a la evolución futura del sistema de órganos creados en virtud de tratados. UN ١٨- تؤيد المعلومات والتحليلات الواردة في هذا التقرير عدداً من الاستنتاجات بشأن تطور نظام الهيئات التعاهدية في المستقبل.
    Expresando su reconocimiento a la reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos por su labor en esta materia, UN وإذ تعرب عن تقديرها لأعمال اجتماع رؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان في هذا الصدد،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more