"de órganos de las naciones unidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • هيئات الأمم المتحدة
        
    • أجهزة الأمم المتحدة
        
    • لهيئات اﻷمم المتحدة
        
    • التي تعقدها أجهزة اﻷمم المتحدة
        
    • ﻷجهزة اﻷمم المتحدة
        
    • عن هيئات أخرى للأمم المتحدة
        
    • الهيئات التابعة للأمم المتحدة
        
    • لهيئات الأمم المتحدة في
        
    No obstante, la plétora de órganos de las Naciones Unidas con diferentes mandatos se ha vuelto pesada, difícil de manejar y confusa. UN ومع ذلك، فإن هيئات الأمم المتحدة المتعددة بولاياتها المختلفة أصبحت غير عملية، وتصعب إدارتها، وتثير الارتباك.
    Además, se ha creado un conjunto de órganos de las Naciones Unidas para lograr los objetivos de esos tratados. UN وفضلا عن هذه المعاهدات، أنشئ عدد من هيئات الأمم المتحدة تحقيقا لأهداف هذه المعاهدات.
    Estadísticas sobre las reuniones de una muestra básica de órganos de las Naciones Unidas UN إحصاءات متعلقة باجتماعات عينة أساسية من هيئات الأمم المتحدة
    i) Estadísticas sobre las reuniones de órganos de las Naciones Unidas UN `1 ' إحصاءات اجتماعات أجهزة الأمم المتحدة
    Se debería hacer mención en los casos oportunos de la participación de órganos de las Naciones Unidas y organismos especializados y organizaciones no gubernamentales. UN ويجدر أن تذكر، عند الاقتضاء، مدى مشاركة أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات غير الحكومية.
    Se preveía que también asistirían representantes de órganos de las Naciones Unidas, organismos especializados y diversas organizaciones internacionales. UN وفضلا عن ذلك، من المقرر أن يحضر الاجتماع ممثلون لهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وعدة منظمات دولية.
    Estadísticas sobre las reuniones de una muestra básica de órganos de las Naciones Unidas UN إحصاءات متعلقة باجتماعات عينة أساسية من هيئات الأمم المتحدة
    Estadísticas sobre las reuniones en una muestra básica de órganos de las Naciones Unidas UN إحصاءات متعلقة باجتماعات عينة أساسية من هيئات الأمم المتحدة
    Estadísticas sobre las reuniones en una muestra básica de órganos de las Naciones Unidas UN إحصاءات متعلقة باجتماعات عينة أساسية من هيئات الأمم المتحدة
    Respuestas recibidas de órganos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales UN الردود الواردة من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية
    :: Informes periódicos de órganos de las Naciones Unidas mediante los mecanismos establecidos de presentación de informes financieros bajo la dirección del Ministerio de Finanzas UN :: قيام هيئات الأمم المتحدة بتقديم تقارير منتظمة عن طريق آليات الإبلاغ المالي الراسخة، تحت إشراف وزارة المالية
    No se recibieron contribuciones de órganos de las Naciones Unidas, organizaciones regionales, instituciones nacionales de derechos humanos ni organizaciones no gubernamentales. UN ولم ترد مساهمات من هيئات الأمم المتحدة أو المنظمات الإقليمية أو مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية أو المنظمات غير الحكومية.
    En posteriores revisiones de esa ley se han introducido referencias a las conferencias sobre la mujer, la Convención y las recomendaciones pertinentes de órganos de las Naciones Unidas. UN وأجريت تنقيحات لاحقة بحيث تضمن التشريع إشارات إلى مؤتمرات المرأة والاتفاقية وتوصيات هيئات الأمم المتحدة.
    Estadísticas sobre las reuniones en una muestra básica de órganos de las Naciones Unidas UN إحصاءات متعلقة باجتماعات عينة أساسية من هيئات الأمم المتحدة
    Observador de órganos de las Naciones Unidas: ACNUR UN المراقب عن هيئات الأمم المتحدة: مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    Se debería hacer mención en los casos oportunos de la participación de órganos de las Naciones Unidas y organismos especializados y organizaciones no gubernamentales. UN ويجدر أن تذكر، عند الاقتضاء، مدى مشاركة أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات غير الحكومية.
    i) Estadísticas sobre las reuniones de órganos de las Naciones Unidas UN `1 ' إحصاءات اجتماعات أجهزة الأمم المتحدة
    El Iraq no ha sido indemnizado por los daños que le provocó el mal uso de órganos de las Naciones Unidas con intención de perjudicarlo. UN ولم يعوض العراق عن الضرر الذي سببه له استغلال جهاز من أجهزة الأمم المتحدة لإيذائه.
    El aumento consistía en observadores de Estados que no eran miembros de la Comisión y en representantes de órganos de las Naciones Unidas, pero incluía también un aumento de casi 200 personas en el número de representantes de organizaciones no gubernamentales que se habían inscrito para el período de sesiones. UN وتهم الزيادة مراقبين عن الدول غير اﻷعضاء في اللجنة وممثلين لهيئات اﻷمم المتحدة ولكنها تضم أيضا زيادة بنحو ٠٠٢ مشارك في عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية المسجلة لحضور الدورة.
    En la medida de lo posible, el apoyo procedente del sistema de las Naciones Unidas procederá de la redistribución de recursos en los presupuestos existentes de órganos de las Naciones Unidas para atender a actividades de alta prioridad. UN ويتعين أن يأتي الدعم المقدم من منظومة اﻷمم المتحدة، قدر الامكان من إعادة تخصيص الموارد ضمن الميزانيات الحالية لهيئات اﻷمم المتحدة بغية الاستجابة لﻷنشطة ذات اﻷولوية العليا.
    1. Estadísticas sobre las reuniones de órganos de las Naciones Unidas UN احصاءات الاجتماعات التي تعقدها أجهزة اﻷمم المتحدة
    60. La Asamblea General, en su resolución 36/117 A, pidió al Comité de Conferencias que hiciera un estudio amplio de los principios que regían el levantamiento de actas de sesiones de órganos de las Naciones Unidas. UN ٠٦ - في القرار ٦٣/٧١١ ألف، طلبت الجمعية العامة الى لجنة المؤتمرات أن تضطلع بإعداد دراسة شاملة عن اﻷساس المنطقي الذي يستند اليه في توفير محاضر الجلسات ﻷجهزة اﻷمم المتحدة.
    Representantes de órganos de las Naciones Unidas y organismos conexos UN ممثّلو الهيئات التابعة للأمم المتحدة والوكالات المتصلة بها
    La División presta servicios cada año a unas 300 sesiones de órganos de las Naciones Unidas. UN 46 - تقدم الشعبة الخدمات إلى نحو 300 اجتماع لهيئات الأمم المتحدة في السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more