"de órganos subsidiarios" - Translation from Spanish to Arabic

    • هيئات فرعية
        
    • الهيئات الفرعية
        
    • الأجهزة الفرعية
        
    • للهيئات الفرعية
        
    • جهازين فرعيين
        
    • بالهيئات الفرعية
        
    • اﻷجهزة الفرعية التابعة
        
    • لهيئات فرعية
        
    Por su parte, Sudáfrica examinará con interés las propuestas formuladas sobre la creación de órganos subsidiarios en el seno de las Comisiones Principales I y II. UN وقال إن جنوب أفريقيا ستنظر من جانبها باهتمام في المقترحات التي قُدمت بشأن موضوع إنشاء هيئات فرعية في اللجنتين الرئيسيتين اﻷولى والثانية.
    La creación de órganos subsidiarios debería facilitar la labor de la Conferencia, y no crear obstáculos adicionales. UN فإنشاء هيئات فرعية ينبغي أن ييسر عمل المؤتمر، وينبغي ألا يخلق عوائق إضافية.
    6881ª sesión Exposiciones de Presidentes de órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad UN الجلسة 6881 إحاطــات يقدمها رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    7071ª sesión Exposiciones de los Presidentes de órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad UN الجلسة 7071 إحاطات إعلامية يقدمها رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    Establecimiento de órganos subsidiarios especializados, como comités técnicos y fondos de asistencia técnica y financiera; UN ' 4` إنشاء الأجهزة الفرعية المتخصصة، مثل اللجان التقنية وصناديق المساعدات التقنية والمالية؛
    viii) Informes técnicos sobre cuestiones de desarme de órganos subsidiarios de la Asamblea General. UN ' ٨ ' التقارير الفنية المتعلقة بمسائل نزع السلاح التي تعد للهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة.
    Evidentemente, será complicado puesto que habrá que tomar decisiones relativas al proceso, por ejemplo, la preparación de órganos subsidiarios y la selección de presidentes para dichos órganos. UN وبطبيعة الحال، ستكون معقدة نظرا لضرورة اتخاذ قرارات بصدد العملية، أي تحضير هيئات فرعية واختيار رؤساء هذه الهيئات.
    El reglamento de la Conferencia sólo dice que en el programa de trabajo puede contemplarse, entre otras cosas, la creación de órganos subsidiarios. UN فوفقاً لما تنص عليه قواعد المؤتمر يجوز لبرنامج العمل أن ينص على إنشاء هيئات فرعية.
    Exposiciones de Presidentes de órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad UN إحاطــات إعلاميـــة مقدمة من رؤساء هيئات فرعية تابعة لمجلس الأمن
    * Aprobación de un programa de trabajo de la Conferencia que sea exhaustivo y equilibrado, y creación de órganos subsidiarios para negociar las cuatro cuestiones fundamentales. UN اعتماد برنامج عمل شامل ومتوازن لمؤتمر نزع السلاح، وإنشاء هيئات فرعية للتفاوض بشأن القضايا الأساسية الأربع
    Aprobación de un programa de trabajo de la Conferencia de Desarme que sea exhaustivo y equilibrado, y creación de órganos subsidiarios para negociar las cuatro cuestiones fundamentales. UN اعتماد برنامج عمل شامل ومتوازن لمؤتمر نزع السلاح، وإنشاء هيئات فرعية للتفاوض بشأن القضايا الأساسية الأربع.
    Este ejercicio no debería prejuzgar la creación de órganos subsidiarios o el inicio de negociaciones. UN ولا ينبغي لهذه العملية أن تحول دون إنشاء هيئات فرعية أو دون الشروع في مفاوضات.
    Reuniones de órganos subsidiarios durante el cuadragésimo octavo período de sesiones UN اجتماعات الهيئات الفرعية في اثناء الدورة الثامنة واﻷربعين
    1993/201 Elecciones de miembros de órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social, nombramientos y confirmación de los representantes en las comisiones orgánicas UN انتخاب أعضاء الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والترشيحات، وإقرار تعيين الممثلين في اللجان الفنية
    Elecciones de miembros de órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social, candidaturas y confirmación de los representantes en las comisiones orgánicas UN انتخاب أعضاء الهيئات الفرعية للمجلس، وإقرار تعيين الممثلين في اللجان الفنية
    Elecciones de miembros de órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social y confirmación de los representantes en las comisiones orgánicas UN انتخابات أعضاء في الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإقرار ممثلين في اللجان الفنية
    C. PROYECTOS DE PROPUESTA PROCEDENTES de órganos subsidiarios DEL CONSEJO ECONÓMICO Y SOCIAL UN جيم - مشاريع المقترحات المنبثقة عن الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    El número de órganos subsidiarios del Consejo va en aumento. UN إذ يتزايد عدد الأجهزة الفرعية التابعة لمجلس الأمن.
    Además, en los últimos años hemos sido testigos de un aumento del número de órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad. UN وفضلا عن ذلك، في السنوات الأخيرة شاهدنا زيادة في عدد الأجهزة الفرعية التابعة لمجلس الأمن.
    Por consiguiente, deseo comunicarle que en la Subdivisión de órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad se ha establecido un punto focal para la supresión de nombres de las listas de sanciones. UN لذا أود إبلاغكم بأنه تم تعيين منسق معني برفع الأسماء من القائمة في فرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن.
    139. En 2000 se celebraron tres reuniones de órganos subsidiarios de la Comisión. UN 139- عُقدت في عام 2000 ثلاثة اجتماعات للهيئات الفرعية التابعة للجنة.
    4.8 Otro objetivo de este subprograma es velar por que los Tribunales Penales Internacionales para la ex Yugoslavia y para Rwanda, en su calidad de órganos subsidiarios de las Naciones Unidas, funcionen de conformidad con las normas, reglamentos y políticas de las Naciones Unidas, y que, en su condición de órganos judiciales, actúen independientemente de los Estados y del Consejo de Seguridad. UN ٤-٨ ومن اﻷهداف اﻷخرى لهذا البرنامج الفرعي كفالة أن يكون عمل المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا، بصفتهما جهازين فرعيين تابعين لﻷمم المتحدة، وفقا لقواعد الأمم المتحدة وأنظمتها وسياساتها، وأن يكون تصرفهما، بصفتهما جهازين قضائيين، مستقلا عن الدول وعن مجلس اﻷمن.
    Miembros de dedicación exclusiva de órganos subsidiarios UN الأعضاء المتفرغون بالهيئات الفرعية
    Por sugerencia del Presidente, se acordó que la Comisión Preparatoria no hiciese recomendación alguna a la Autoridad con respecto al establecimiento de órganos subsidiarios de la Asamblea. UN وبناء على اقتراح الرئيس، اتفق على ألا تقدم اللجنة التحضيرية أية توصيات الى السلطة فيما يتعلق بإنشاء اﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية.
    El 17 de diciembre de 2007, el Consejo escuchó las exposiciones de los cinco representantes permanentes salientes que intervinieron en su calidad de presidentes de órganos subsidiarios del Consejo. UN استمع المجلس، في 17 كانون الأول/ديسمبر 2007، إلى إحاطات قدمها خمسة ممثلين دائمين منتهية ولايتهم بصفتهم رؤساء لهيئات فرعية لمجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more