"de acción de beijing y el programa" - Translation from Spanish to Arabic

    • عمل بيجين وبرنامج
        
    La Unión Europea está comprometida con la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN ويلتزم الاتحاد الأوروبي بإعلان ومنهاج عمل بيجين وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Para terminar, Albania reitera su decisión de aplicar la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y Desarrollo. UN وفي الختام جدد تأكيد ألبانيا لالتزامها بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    La Plataforma de Acción de Beijing y el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) constituyen los marcos fundamentales para la acción y comprenden los compromisos para alcanzar esos objetivos. UN ويتيح كل من منهاج عمل بيجين وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الإطار الضروري للإجراءات، كما يشتملان على التزامات متعلقة بتنفيذ هذه الأهداف.
    Por ejemplo, en la sección sobre salud y población del documento final, los dirigentes de los países piden que se apliquen plena y efectivamente la Plataforma de Acción de Beijing y el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN فعلى سبيل المثال، في الفرع المتعلق بالصحة والسكان من الوثيقة الختامية، يدعو قادة العالم إلى التنفيذ الكامل والفعال لمنهاج عمل بيجين وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    :: Para abordar las disparidades en materia de salud relacionadas con el género, es importante la promoción del empoderamiento de la mujer, la igualdad de género y el acceso universal a servicios de salud reproductiva de conformidad con la Plataforma de Acción de Beijing y el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN :: من الضروري معالجة أوجه التفاوت المتصلة بنوع الجنس في قطاع الصحة، وتعزيز تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين وتعميم الحصول على خدمات الصحة الإنجابية وفقا لبرنامج عمل بيجين وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    A ese respecto, queremos destacar la necesidad de garantizar que la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y el Programa de Acción de El Cairo se integren plenamente en las labores de preparación y en el resultado de la Cumbre de septiembre. UN وفي هذا الصدد، نؤكد على الحاجة إلى الإدماج التام لإعلان ومنهاج عمل بيجين وبرنامج عمل القاهرة في الأعمال التحضيرية لمؤتمر قمة أيلول/سبتمبر ووثيقته الختامية.
    Su objetivo primordial consiste en acelerar la consecución de los ODM, muy en especial los objetivos relacionados con la igualdad entre los géneros y la salud materna, y además alcanzar los objetivos expuestos en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, la Plataforma de Acción de Beijing y el Programa de Acción de El Cairo. UN ويدور هدفه الأساسي حول الإسراع بإنجاز الأهداف، وخصوصاً تلك الأهداف التي لها علاقة بالمساواة بين الجنسين وبصحة الأم، ولتحقيق الأهداف التي حددتها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومنهاج عمل بيجين وبرنامج عمل القاهرة.
    En el documento, además, se reafirma el compromiso con la Plataforma de Acción de Beijing y el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, no solo en el contexto de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer, sino en su condición de componentes fundamentales del marco normativo del desarrollo sostenible. UN وتتضمن تلك الوثيقة التزاما متجددا بمنهاج عمل بيجين وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ليس في سياق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة فحسب بل باعتبارهما مكونَين أساسيَّين للإطار المعياري للتنمية المستدامة.
    Asia Pacific Women ' s Watch reconoce que el tema prioritario es un requisito previo para la realización de la Plataforma de Acción de Beijing y el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وتعترف شبكة الرصد بأن الموضوع ذو الأولوية هو شرط أساسي لتحقيق منهاج عمل بيجين وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Considerando el importante aporte de las organizaciones no gubernamentales de América Latina y el Caribe, especialmente las de mujeres, a la implementación, el monitoreo y la evaluación de la Plataforma de Acción de Beijing y el Programa de Acción Regional, 1995 - 2001, UN إذ يضع في اعتباره الإسهام الكبير الذي تقدمه المنظمات غير الحكومية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وخاصة المنظمات غير الحكومية النسائية، في تنفيذ منهاج عمل بيجين وبرنامج العمل الإقليمي للفترة 1995-2001 وفي رصدهما وتقييمهما،
    Aun no se persiguen sistemáticamente las metas establecidas en documentos como la Plataforma de Acción de Beijing y el Programa de Acción de Accra y en general los datos desglosados por sexo y los indicadores sensibles al género siguen adoleciendo de endeblez. UN ولم تنفَّذ الأهداف المحددة في وثائق مثل منهاج عمل بيجين() وبرنامج عمل أكرا بشكل منهجي بعد ولا تزال البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والمؤشرات المراعية للاعتبارات الجنسانية ضعيفة على وجه العموم.
    25. Exhorta a los Estados Miembros a que aceleren la adopción de medidas sobre la problemática de las mujeres, las niñas, la igualdad de género y el VIH, en asociación con todos los interesados pertinentes, incluidas las organizaciones de la sociedad civil, de conformidad con la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo; UN 25 - تطلب إلى الدول الأعضاء التعجيل بالإجراءات المتعلقة بالنساء والفتيات والمساواة بين الجنسين وفيروس نقص المناعة البشرية، بالشراكة مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني، وفقا لإعلان ومنهاج عمل بيجين وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛
    Pedimos que se apliquen plena y efectivamente la Plataforma de Acción de Beijing y el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y los resultados de sus conferencias de examen, incluidos los compromisos relativos a la salud sexual y reproductiva y la promoción y protección de todos los derechos humanos en este contexto. UN 145 - وندعو إلى تنفيذ منهاج عمل بيجين وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وما جاء في الوثائق الختامية لمؤتمرات استعراضهما، بما في ذلك الالتزامات المتعلقة بالنهوض بالصحة الجنسية والإنجابية وتعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها في هذا السياق، على نحو تام وفعال.
    Pedimos que se apliquen plena y efectivamente la Plataforma de Acción de Beijing y el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y los resultados de sus conferencias de examen, incluidos los compromisos relativos a la salud sexual y reproductiva y la promoción y protección de todos los derechos humanos en este contexto. UN 145 - وندعو إلى تنفيذ منهاج عمل بيجين وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وما جاء في الوثائق الختامية لمؤتمرات استعراضهما، بما في ذلك الالتزامات المتعلقة بالنهوض بالصحة الجنسية والإنجابية وتعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها في هذا السياق، على نحو تام وفعال.
    Pedimos que se apliquen plena y efectivamente la Plataforma de Acción de Beijing y el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y los resultados de sus conferencias de examen, incluidos los compromisos relativos a la salud sexual y reproductiva y la promoción y protección de todos los derechos humanos en este contexto. UN 145 - وندعو إلى تنفيذ منهاج عمل بيجين وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وما جاء في الوثائق الختامية لمؤتمرات استعراضهما، بما في ذلك الالتزامات المتعلقة بالنهوض بالصحة الجنسية والإنجابية وتعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها في هذا السياق، على نحو تام وفعال.
    b) Agilizar la aplicación plena y efectiva de la Plataforma de Acción de Beijing y el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y sus medidas principales para su aplicación futura y los documentos finales de sus conferencias de examen, con el fin de dar cumplimiento a los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las mujeres y las niñas; UN (ب) التعجيل بالتنفيذ الكامل والفعال لمنهاج عمل بيجين وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذهما ونتائج مؤتمرات استعراضهما من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات؛
    El Fondo está desempeñando una labor a nivel mundial, que incluye la colaboración con otros organismos de las Naciones Unidas y la creación de asociaciones con la sociedad civil (incluidos grupos de indígenas y redes religiosas), para promover el liderazgo de la mujer y poner en práctica la Plataforma de Acción de Beijing y el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN ولدى قيام الصندوق بذلك، فإنه يعمل على الصعيد العالمي، بما يشمل التعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، وبناء شراكات مع الحكومات ومنظمات المجتمع المدني (بما في ذلك مجموعات الشعوب الأصلية والشبكات العقائدية) بغرض تعزيز اضطلاع المرأة بدور قيادي وتنفيذ منهاج عمل بيجين وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more