"de acción de la conferencia internacional sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • عمل المؤتمر الدولي المعني
        
    • العمل الصادر عن المؤتمر الدولي
        
    • العمل للمؤتمر الدولي
        
    • عمل مؤتمر الأمم
        
    • العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني
        
    • عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
        
    • عمل للمؤتمر الدولي
        
    • عمل مؤتمر اﻷمم المتحدة
        
    El informe fue el primero de una nueva serie de informes anuales relativos a diferentes temas del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo. UN وكان التقرير هو اﻷول من نوعه في سلسلة جديدة من التقارير السنوية التي تغطي مواضيع مختلفة من برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    Esos estudios coadyuvaron a la supervisión permanente de la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo. UN وهذه الدراسات ساهمت في الرصد الجاري حاليا لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    En ella se tenían en cuenta las recomendaciones del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وأفاد بأن تلك السياسة تأخذ في الاعتبار توصيات برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    A este respecto, se requiere aplicar urgentemente el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وفي هذا الصدد فإن برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية يتطلب التنفيذ العاجل.
    A este respecto, se requiere aplicar urgentemente el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وفي هذا الصدد فإن برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية يتطلب التنفيذ العاجل.
    Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية
    :: Plan de Acción de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo. El Cairo, 1994. UN :: خطة عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، القاهرة، 1994.
    El Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo establece importantes objetivos políticos que cuentan con el respaldo de los Estados Unidos. UN إن برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية يعبر عن أهداف سياسية هامة تؤيدها الولايات المتحدة.
    El programa proporcionará a los gobiernos y a las organizaciones no gubernamentales, datos, análisis y conclusiones destinados a la supervisión de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y de las recomendaciones de la Conferencia Europea sobre Población. UN وسيزود البرنامج الحكومات والمنظمات غير الحكومية بالبيانات والتحليلات والاستنتاجات من أجل رصد تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وتوصيات اللجنة اﻷوروبية للسكان.
    Proyectos de resolución A/C.2/51/L.19 y L.43: Ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN مشروعا القرارين A/C.2/51/L.19 و L.43: تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية
    Esta estrategia y una campaña nacional conexa de información, educación y comunicación sobre cuestiones de población atestiguaban el cumplimiento por parte del Gobierno del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وتعتبر هذه الاستراتيجية وحملة اﻹعلام والتعليم والاتصال الوطنية ذات الصلة انعكاسات لالتزام الحكومة الراسخ ببرنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    En consecuencia, la CESPAP ha elaborado una propuesta sobre la organización de la reunión regional para supervisar la aplicación de la declaración de Bali y del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN ولذلك أعدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ مقترحا لتنظيم اجتماع إقليمي لمتابعة تنفيذ إعلان بالي وبرنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    El Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo es el documento más importante donde se plasma la evolución a nivel internacional de las políticas demográficas. UN فبرنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنميـة هـو أهـم وثيقة تبين التطورات الدولية فيما يتعلق بالسياسات الديمغرافية.
    Esta estrategia y una campaña nacional conexa de información, educación y comunicación sobre cuestiones de población atestiguaban el cumplimiento por parte del Gobierno del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وتعتبر هذه الاستراتيجية وحملة اﻹعلام والتعليم والاتصال الوطنية ذات الصلة انعكاسات لالتزام الحكومة الراسخ ببرنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    53/183 Ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN 53/183 تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية
    A este respecto, se requiere aplicar urgentemente el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وفي هذا الصدد فإن برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية يتطلب التنفيذ العاجل.
    Informe del Secretario General sobre las corrientes de recursos financieros destinados a contribuir a la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تقرير الأمين العام عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Corrientes de recursos financieros destinados a contribuir a la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Corrientes de recursos financieros destinados a contribuir a la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    El Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo empuja hacia adelante la frontera intelectual y, en consecuencia, lo apoyamos plenamente. UN فبرنامج العمل للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية يوسع اﻵفاق الفكرية الى اﻷمام ولذلك فنحن نؤيده تأييدا تاما.
    La Directora Ejecutiva destacó que la Revisión trienal amplia de la política ofrecía mejores oportunidades de incorporar el programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en todas las actividades. UN 92 - وشددت المديرة التنفيذية على أن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات يتيح فرصاً أفضل لإدماج برنامج عمل مؤتمر الأمم المتحدة للسكان والتنمية في تيار الأنشطة الرئيسية.
    e. Análisis de las cuestiones relacionadas con la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo; UN ﻫ - تحليل القضايا المتعلقة بتطبيق برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية؛
    Mi delegación acoge con agrado la aprobación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN إن وفد بلادي يرحب بحرارة باعتماد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Contribución de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en todos sus aspectos al logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, en particular los que figuran en la Declaración del Milenio UN مساهمة تنفيذ برنامج عمل للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، بجميع جوانبه، في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    El UNICEF suministró a todas las oficinas exteriores directrices preparadas por el grupo de tareas interinstitucional para el sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas relacionadas con la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وقد زودت اليونيسيف جميع المكاتب الميدانية بمبادئ توجيهية لنظام المنسق المقيم لﻷمم المتحدة من أجل تنفيذ برنامج عمل مؤتمر اﻷمم المتحدة للسكان والتنمية، كانت قد أعدتها مع فرقة العمل المشتركة بين الوكالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more