"de acción de marrakech" - Translation from Spanish to Arabic

    • عمل مراكش
        
    La División informó asimismo al Comité acerca del Plan de Acción de Marrakech para mejorar las estadísticas sobre el desarrollo. UN كما أحاطت الشعبة اللجنة علما بشأن خطة عمل مراكش لتحسين إحصاءات التنمية.
    Para ello, un grupo de organizaciones internacionales y entidades de estadística nacionales aprobaron en 2004 el Plan de Acción de Marrakech sobre Estadísticas. UN ولهذه الغاية، اعتمدت مجموعة من المنظمات الدولية والمكاتب الإحصائية الوطنية خطة عمل مراكش للإحصاء في عام 2004.
    Esto condujo, en 2004, a la aprobación del Plan de Acción de Marrakech para la Estadística. UN وقد أدى ذلك في عام 2004 إلى اعتماد خطة عمل مراكش للإحصاء.
    Se reconoció ampliamente la mejora de las estadísticas oficiales en el marco del Plan de Acción de Marrakech para la Estadística. UN وجرت الإشارة على نطاق واسع إلى تحسن الإحصاءات الرسمية في إطار خطة عمل مراكش للإحصاءات.
    La adopción del Plan de Acción de Marrakech fue rápida y se han realizado amplios progresos en su aplicación. UN فلُبيت الدعوة بشكل سريع وأحرز تقدم كبير في إطار خطة عمل مراكش.
    El Plan de Acción de Marrakech también señaló la necesidad de mejorar la cobertura y calidad de los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وأشارت خطة عمل مراكش أيضا إلى ضرورة تحسين تغطية مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية ونوعية هذه المؤشرات.
    Asimismo, se incluyó al Plan de Acción de Marrakech en un examen mundial del programa realizado por el Grupo de Evaluación Independiente del Banco Mundial en 2010. UN وشمل أيضا خطة عمل مراكش برنامج استعراضي شامل أجراه فريق التقييم المستقل التابع للبنك الدولي في عام 2010.
    Los recursos para respaldar la aplicación del Plan de Acción de Marrakech provinieron de donantes bilaterales y multilaterales y de presupuestos nacionales. UN وجاءت الموارد اللازمة لدعم تنفيذ خطة عمل مراكش من جهات مانحة ثنائية ومتعددة الأطراف ومن ميزانيات وطنية.
    Asimismo, se incluyó el Plan de Acción de Marrakech en un examen mundial realizado por el Grupo de Evaluación Independiente del Banco Mundial en 2010. UN وأُدرجت أيضا خطة عمل مراكش في استعراض برنامجي شامل أجراه فريق التقييم المستقل التابع للبنك الدولي في عام 2010.
    Aprovecha la experiencia adquirida desde la puesta en marcha del Plan de Acción de Marrakech y una evaluación de los factores principales que influyeron en la evolución de los sistemas estadísticos. UN وهي تستند إلى الخبرة المكتسبة منذ بدء خطة عمل مراكش ومن تقييم للعوامل الرئيسية التي تشكل تطور النظم الإحصائية.
    El Plan de Acción de Busán se basa en el éxito del Plan de Acción de Marrakech para la Estadística, que la Comisión hizo suyo. UN وتستند خطة عمل بوسان إلى نجاح خطة عمل مراكش للإحصاءات، التي أقرتها اللجنة.
    En el Plan de Acción de Marrakech para las estadísticas se enumeró una serie de iniciativas para perfeccionar los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 56 - وتم وضع عدد من المبادرات لتحسين مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية في خطة عمل مراكش للإحصاءات.
    En el Plan de Acción de Marrakech para la Estadística se identificaron seis medidas prioritarias para los especialistas en estadística. UN 18 - حددت خطة عمل مراكش للإحصاء ستة أعمال ذات أولوية للمجتمع الإحصائي.
    Los sistemas de estadística africanos deberán, pues, mejorarse como se pide en el Plan de Acción de Marrakech para la Estadística, cuyo objetivo es crear capacidad en los países para la gestión de los resultados. UN ولذا، فإن الضرورة ستدعو إلى تعزيز النظم الإحصائية الأفريقية، على نحو ما دعت إليه خطة عمل مراكش للإحصاء، التي تهدف إلى بناء قدرة البلدان على إدارة النتائج.
    En la reunión se reconoció lo mucho que se había conseguido desde 2000, pero se reafirmó que aún quedaba mucho por hacer para plasmar la visión del Plan de Acción de Marrakech para la Estadística. UN وأقر الاجتماع بأنه تحقق الكثير منذ سنة 2000، إلا أنه أكد مجددا أنه لا يزال ينبغي فعل الكثير لتحقيق رؤية خطة عمل مراكش للإحصاء.
    Se han realizado avances significativos e importantes en el fortalecimiento de los sistemas estadísticos, especialmente en los países en desarrollo, gracias al Plan de Acción de Marrakech para la Estadística y varios procesos regionales. UN وقد أُحرِز تقدّم ملحوظ وهام في مجال تعزيز النظم الإحصائية لا سيما في البلدان النامية عن طريق خطة عمل مراكش للإحصاء وعدد من العمليات الإقليمية.
    Este plan de acción mundial, denominado Plan de Acción de Busán para las Estadísticas, se basa en el éxito del Plan de Acción de Marrakech para la Estadística, que la Comisión hizo suyo. UN وتستند خطة العمل الشاملة هذه، المعروفة بخطة عمل بوسان للإحصاءات، إلى النجاح الذي حققته خطة عمل مراكش للإحصاءات، التي حظيت بتأييد اللجنة.
    II. Progresos logrados tomando como guía el Plan de Acción de Marrakech para la Estadística UN ثانيا - التقدم المحرز في الماضي بفضل توجيهات خطة عمل مراكش للإحصاءات
    6. La asociación forjada en torno al Plan de Acción de Marrakech ha aumentado el apoyo para el desarrollo de la capacidad estadística. UN 6 - وزادت الشراكة القائمة على أساس خطة عمل مراكش ما يقدم من دعم لتنمية القدرات الإحصائية.
    8. La comunidad mundial para el desarrollo ha seguido de cerca la aplicación del Plan de Acción de Marrakech y ha influido en esta. UN 8 - وخضع تنفيذ خطة عمل مراكش للرصد والتأثير من جانب المجتمع الإنمائي العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more