"de acción de recursos humanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • العمل المتعلقة بالموارد البشرية
        
    • عمل الموارد البشرية
        
    • عمل للموارد البشرية
        
    • العمل في مجال الموارد البشرية
        
    • العمل للموارد البشرية
        
    • العمل المتصلة بالموارد البشرية
        
    • عمل قسم الموارد البشرية
        
    • عملها المتعلقة بالموارد البشرية
        
    Planes de acción de recursos humanos UN خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية
    Los objetivos de capacitación del Centro se han multiplicado con la incorporación de la capacitación obligatoria en el Plan de acción de recursos humanos. UN وقد تضاعفت أهداف المركز في مجال التدريب مع إدراج التدريب الإلزامي في خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية.
    Planes de acción de recursos humanos UN خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية
    Para los directores de programas, sus planes de acción de recursos humanos les proporcionan el contexto y el marco en relación con determinados objetivos de la gestión de los recursos humanos. UN وبالنسبة لمديري البرامج توفر خطة عمل الموارد البشرية سياقا وإطارا لأهدافهم الخاصة، في مجال إدارة الموارد البشرية.
    Además, el plan de acción de recursos humanos incluye oportunidades de capacitación externa e interna para todo el personal. UN وعلاوة على ذلك، تتضمن خطة عمل الموارد البشرية فرصا للتدريب الخارجي والداخلي لجميع الموظفين.
    Deberían prepararse planes de acción de recursos humanos que abarcasen también estas entidades. UN وينبغي إعداد خطط عمل للموارد البشرية لتغطية هذه الكيانات أيضا.
    Reforzó los mecanismos de rendición de cuentas, habiendo trabajado intensamente en la ejecución de los pactos y los planes de acción de recursos humanos. UN فقد عزز آليات المساءلة، حيث عمل بشكل مكثف في تنفيذ الاتفاقات وخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية.
    Aplicación de los planes de acción de recursos humanos en todas las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales UN تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في جميع عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
    En el plan de acción de recursos humanos se establecen objetivos importantes que deben alcanzarse en un plazo determinado de tiempo. UN 1 - ترسم خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية أهدافا رئيسية خلال فترة زمنية محددة.
    Control de los mecanismos utilizados para cumplir el objetivo general y las metas progresivas que se fijaron en los planes de acción de recursos humanos UN دال - آليات الرصد الرامية إلى بلوغ الهدف العام والأهداف الأخرى المحددة في خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية
    Los planes de acción de recursos humanos, que tienen medidas para promover la paridad entre los géneros, podrían ayudar a pedir cuentas al personal directivo. UN 30 - وتعد خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية التي تتضمن إجراءات لتحسين التوازن بين الجنسين إحدى الأدوات الفعالة المحتملة لمساءلة المديرين.
    A pedido de la Comisión, se le proporcionó un formulario modelo de vigilancia y una muestra de un plan de acción de recursos humanos. Esos documentos deberían suministrarse a la Quinta Comisión para el examen que ésta hace del tema relativo a la gestión de los recursos humanos. UN وزودت اللجنة، بناء على طلبها، بعينة من نموذج الرصد وعينة من خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية ينبغي تقديم هذه الوثائق إلى اللجنة الخامسة من أجل نظرها في إدارة الموارد البشرية.
    Esta lista incluye mandatos legislativos, planes estratégicos, presupuesto, pactos anuales del personal directivo superior, planes de trabajo individuales, de sección y de oficina, y planes de acción de recursos humanos. UN وتضم هذه القائمة الولايات التشريعية، والخطط الاستراتيجية، والميزانيات، والاتفاقات السنوية الخاصة بكبار المديرين، وخطط العمل لكل مكتب وقسم وفرد، وخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية.
    Para la Oficina de Gestión de Recursos Humanos el plan de acción de recursos humanos es tanto un instrumento de supervisión cuanto un mecanismo de rendición de cuentas que permite velar por el cumplimiento de los objetivos generales de la Organización en materia de recursos humanos. UN وتعتبر خطة عمل الموارد البشرية بالنسبة لمكتب إدارة الموارد البشرية إداة رصد وآلية مساءلة لضمان الامتثال لأهداف المنظمة من الموارد البشرية إجمالا.
    El plan de acción de recursos humanos es un elemento fundamental de los objetivos en materia de gestión que el Secretario General examina con cada director de programas y que constan en el plan de gestión de la actuación profesional del director o la directora de programas. UN وتعتبر خطة عمل الموارد البشرية عنصرا هاما من أهداف الإدارة التي يناقشها الأمين العام مع كل من مديري البرامج ويسجلها في خطته أو خطتها لإدارة الأداء.
    Se está elaborando un sistema de información de gestión de los recursos humanos a escala mundial que sirve para complementar y apoyar los planes de acción de recursos humanos. UN 3 - ولتكملة خطط عمل الموارد البشرية وتعزيزها يجري تطوير نظام عالمي للمعلومات المتعلقة بإدارة الموارد البشرية.
    El plan de acción de recursos humanos es un importante mecanismo de rendición de cuentas en la esfera de la planificación de los recursos humanos. UN 9 - تعتبر خطة عمل الموارد البشرية آلية مساءلة قوية في مجال تخطيط الموارد البشرية.
    Así pues, el plan de acción de recursos humanos cumple tres propósitos ya que representa una declaración del compromiso, un marco para la supervisión y un medio de control de los elementos principales de la gestión de los recursos humanos a nivel del supervisor directo. UN وتشمل خطة عمل الموارد البشرية إذا ثلاثة أشياء: بيان التزام وإطار للرصد ووسيلة لمراقبة المكونات الأساسية لإدارة الموارد البشرية على المستوى الإداري.
    Las misiones no tenían un mecanismo propio, por ejemplo un plan de acción de recursos humanos, que llevara un control de las vacantes y fijara objetivos para alcanzar los niveles de personal deseados. UN ولا توجد آلية مثل خطة عمل للموارد البشرية في كل بعثة من البعثات لرصد الشواغر وتحديد أهداف لتحقيق مستويات التوظيف المستصوبة.
    La Comisión Consultiva hizo indagaciones y se le informó de que los planes de acción de recursos humanos se formulan a nivel de Secretario General Adjunto o de Jefe de Misión. UN وأفيدت اللجنة الاستشارية بناء على استفسارها أن خطط العمل في مجال الموارد البشرية تصاغ على مستوى وكيل الأمين العام أو رئيس البعثة.
    Se encarga de supervisar su aplicación por medio de los mecanismos establecidos en los planes de acción de recursos humanos de los departamentos; presentando un informe anual a la Vicesecretaria General y al Comité Directivo de Reforma; y por conducto de los informes anuales de los comités mixtos de supervisión de los departamentos. UN وهو يتولى رصد التنفيذ من خلال آليات خطط العمل للموارد البشرية في الإدارات بالإضافة إلى تقرير سنوي يقدم إلى نائب الأمين العام وإلى اللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح وتقارير الحالة السنوية للجان الرصد المشتركة في الإدارات.
    En las Naciones Unidas, la FAO y la OIT, el rejuvenecimiento de su personal se ha incluido en las estrategias y planes de acción de recursos humanos. UN وفي الأمم المتحدة ومنظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية أدرجت مسألة تجديد شباب الموظفين ضمن الاستراتيجيات وخطط العمل المتصلة بالموارد البشرية.
    De conformidad con el objetivo del Plan de acción de recursos humanos, de cubrir las vacantes en un plazo de 120 días, el desempeño de la Oficina está por debajo del margen aceptable. UN ووفقا للهدف الوارد في خطة عمل قسم الموارد البشرية لشغل وظائف المكتب الشاغرة خلال 120 يوما، فإن أداء المكتب يقل عن المستوى المقبول.
    Además, el ACNUDH, en su plan de acción de recursos humanos para 2003, ha convenido en contratar a un funcionario de un país no representado o subrepresentado y evitar la contratación de funcionarios de países sobrerrepresentados. UN وبالإضافة إلى ذلك وافقت المفوضية في خطة عملها المتعلقة بالموارد البشرية لعام 2003 على تعيين موظف واحد من البلدان غير الممثلة أو البلدان ناقصة التمثيل وعدم تعيين موظفين من البلدان زائدة التمثيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more