"de acción de yokohama para un mundo" - Translation from Spanish to Arabic

    • عمل يوكوهاما من أجل عالم
        
    La secretaría presentó una reseña general de los progresos realizados en el examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro. UN وقدمت الأمانة عرضاً عاماً للتقدم المحرز في استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً.
    Proyecto de examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro UN مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً
    Tema 10 - Proyecto de examen de la Extrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro 21. Antecedentes. UN البند 10: مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً
    Proyecto de examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro UN مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً
    G. Proyecto de examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro 44 - 46 9 UN زاي- مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً 44-46 9
    10. Proyecto de examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro. UN 10- مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً
    8. Examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro. UN 8- استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً.
    10. Proyecto de examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro. UN 10- مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً
    22. Medidas. Se invitará al Comité Preparatorio a formular observaciones sobre el anteproyecto de examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro. UN 22- الإجراء: ستدعى اللجنة التحضيرية إلى التعليق على مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً.
    8. Proyecto de examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro. UN 8- مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أماناً
    En particular, es mucho lo que hemos aprendido desde la Conferencia de Yokohama de 1994 tomando medidas concretas con arreglo a la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro, en particular sobre las deficiencias y los problemas por resolver. UN وعلى سبيل التحديد، لقد تعلمنا الكثير باتخاذنا خطوات عملية تتفق واستراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً، بما في ذلك ما تعلمناه عن الفجوات والتحديات التي نشأت منذ مؤتمر يوكوهاما لعام 1994.
    El Congreso tomó como base el plan de acción aprobado en la Cumbre de las Américas en 1994, las recomendaciones de la Conferencia Interamericana sobre la Reducción de los Desastres Naturales celebrada en Cartagena en 1994 y la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro, de 1994. UN واستند هذا المؤتمر إلى خطة العمل المعتمدة في مؤتمر القمة لﻷمريكيتين في عام ١٩٩٤، وتوصيات مؤتمر كارتاخينا للبلدان اﻷمريكية المعني بالحد من الكوارث الطبيعية المعقود في عام ١٩٩٤، واستراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمانا لعام ١٩٩٤ التابعتين للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    6. Con respecto al proyecto de examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro, las delegaciones destacaron la importancia de establecer claros vínculos entre el examen y el documento programático. UN 6- وفيما يتعلق بمشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً، شددت الوفود على أهمية إقامة صلات واضحة بين الاستعراض ووثيقة نتائج البرنامج.
    Recordando además la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro, adoptados en la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres celebrada en Yokohama (Japón) del 23 al 27 de mayo de 1994, UN وإذ يشير كذلك إلى استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً اللتين اعتمدهما المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الذي عقد في يوكوهاما في اليابان في الفترة من 23 إلى 27 أيار/مايو 1994،
    44. En su segunda sesión, el Comité Preparatorio examinó el tema 10 del programa, titulado " Proyecto de examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro " (A/CONF.206/PC(II)/3). UN 44- نظرت اللجنة التحضيرية، في جلستها الثانية، في البند 10 من جدول الأعمال المعنون " مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً " (A/CONF.206/PC(II)/3).
    La secretaría de la Conferencia presentará al Comité Preparatorio, con fines de información y para su examen, el anteproyecto de examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro (A/CONF.206/PC(II)/3), que incluye la información recibida en los informes nacionales y el diálogo mantenido en línea. UN 21- الخلفية: ستقدم أمانة المؤتمر إلى اللجنة التحضيرية مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً، بما في ذلك المعلومات التي تم التوصل إليها من خلال التقارير الوطنية والحوار المباشر، لغرض الإعلام والنقاش.
    Reafirmando la Estrategia y el Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro: Directrices para la prevención de los desastres naturales, la preparación para casos de desastre y la mitigación de sus efectos, aprobados por la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales el 27 de mayo de 1994Véase A/CONF.172/9, cap. I, anexo I. UN " وإذ تعيد تأكيد استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا: مبادئ توجيهية لاتقاء الكوارث الطبيعية والتأهب لها وتخفيف آثارها، اللتين اعتمدهما المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية في ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤)١(، )١( انظر A/CONF.172/9، الفصل اﻷول، المرفق اﻷول.
    En 1994, el examen de mediano plazo del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales y de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro proporcionó una definición más clara de la complementariedad y de los vínculos. UN وفي عام ١٩٩٤، أتاح استعراض منتصف المدة للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية واستراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا A/CONF.172/9)، الفصل اﻷول، القرار اﻷول(، تحديدا أوضح لهذا التكامل وهذه الصلات.
    El presente documento ha sido preparado de conformidad con las resoluciones 56/195 (párr. 18) y 57/256 (párrs. 4, 5 y 7) de la Asamblea General de las Naciones Unidas, en las que se propuso iniciar el examen de la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama para un mundo más seguro (1994) e informar de sus conclusiones a la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres (CMRD). UN أُعدت هذه الوثيقة وفقاً لقراري الجمعية العامة للأمم المتحدة A/RES/56/195 (الفقرة 18) وA/RES/57/256 (الفقرات 4 و5 و7)، حيث اقتُرح الشروع في استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا وتقديم تقرير عما خلص إليه الاستعراض من استنتاجات إلى المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more